Текст и перевод песни Pierre Perret - Y'a rien de plus beau…
Y
a
rien
de
plus
beau
Нет
ничего
прекраснее
Qu'une
femme
amoureuse
qui
fait
l'amour
Что
влюбленная
женщина,
занимающаяся
любовью
Quand
elle
s'offre
à
vous
Когда
она
предлагает
себя
вам
C'est
tout
le
printemps
qui
vous
prend
par
le
cou
Это
вся
весна,
которая
берет
тебя
за
шею
Dans
ses
yeux
mi-clos
apparaît
l'île
au
trésor
В
его
полузакрытых
глазах
предстает
Остров
сокровищ
En
ce
singulier
corps
à
corps
В
этом
единственном
рукопашном
бою
Elle
donne
se
donne
Она
дает
себя
дает
Comme
la
rivière
bondissante
va
s'offrir
à
l'océan
Как
бурлящая
река
уступит
место
океану
Pourtant
j'en
ai
vu
du
beau
Но
я
видел
красивый
Des
stars
maquillées
Накрашенные
звезды
Qui
vous
laissent
les
calots
Которые
оставляют
вам
шапки
Tout
écarquillés
Все
раздвинулись.
J'ai
vu
ces
fleurs
du
Japon
Я
видел
эти
цветы
из
Японии
De
leurs
cils
experts
Из
их
экспертных
ресниц
Faire
les
cent
mille
papillons
Создание
ста
тысяч
бабочек
La
lune
à
l'envers
Перевернутая
Луна
Mais
rien
n'est
plus
beau
Но
нет
ничего
прекраснее
Qu'une
femme
amoureuse
qui
fait
l'amour
Что
влюбленная
женщина,
занимающаяся
любовью
C'est
le
noir
et
le
blanc
le
froid
et
le
chaud
Это
черное
и
белое,
холодное
и
теплое
C'est
la
nuit
et
le
jour
Это
ночь
и
день
En
regard
de
celle
qui
fait
semblant
par
devoir
В
глазах
той,
которая
притворяется
из
долга.
Ou
pour
une
pincée
de
dollars
Или
за
щепотку
долларов
Elle
donne
s'abandonne
Она
отдает
себя,
сдается
Comme
une
flambée
de
mouchoirs
Как
вспышка
платков
Qui
claquent
en
guise
d'au
revoir
Которые
хлопают
в
знак
прощания
J'en
ai
vu
des
messalines
Я
видел
таких
мессалинов.
De
Rome
à
Bangkok
Из
Рима
в
Бангкок
Qui
flattaient
en
mouches
fines
Которые
льстили
тонким
мухам
La
crête
des
coqs
Петушиный
хребет
D'intrigantes
Shéhérazade
Интригующая
Шахерезада
Au
ciel
de
Bagdad
В
небе
Багдада
Qui
emportaient
leurs
galants
Которые
уводили
своих
галантов
En
tapis
volant
В
летающем
коврике
Mais
rien
n'est
plus
beau
Но
нет
ничего
прекраснее
Qu'une
femme
amoureuse
qui
fait
l'amour
Что
влюбленная
женщина,
занимающаяся
любовью
Dans
un
même
élan
В
одном
порыве
Becs
et
ongles
brûlent
l'orage
est
violent
Клювы
и
ногти
горят
гроза
сильна
Jusqu'au
cri
poussé
dans
cette
ultime
morsure
До
крика,
вложенного
в
этот
окончательный
укус
Avant
de
lécher
ses
blessures
Прежде
чем
зализывать
ее
раны
Elle
donne
se
donne
Она
дает
себя
дает
Comme
si
le
cours
des
planètes
Как
будто
курс
планет
Allait
soudain
s'arrêter
Собирался
вдруг
остановиться
Non
rien
n'est
plus
beau
Нет,
нет
ничего
прекраснее
Qu'une
femme
amoureuse
qui
fait
l'amour
Что
влюбленная
женщина,
занимающаяся
любовью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.