Текст и перевод песни Pierre Perret - Ça la fait marrer
J'ai
rencontré
une
nénette
aux
œufs
Я
познакомилась
с
яичной
крошкой
Qui
venait
de
se
tirer
de
chez
ses
vieux
Который
только
что
убрался
из
дома
своих
стариков
En
précisant
avant
de
partir
Уточнив
перед
отъездом
Ça
va
faire
plus
de
dix-huit
ans
aux
poires
Грушам
будет
больше
восемнадцати
лет
Que
je
me
sers
de
mes
fesses
pour
m'asseoir
Что
я
использую
свою
задницу,
чтобы
сесть
Et
je
voudrais
varier
les
plaisirs
И
я
хотел
бы
варьировать
удовольствия
Qu'est-ce
qu'elle
a
pu
de
fendre
la
bulle
Что
ей
удалось
расколоть
пузырь?
Quand
je
lui
ai
dit
je
t'aime
Когда
я
сказал
ей,
что
люблю
тебя
Elle
m'a
dit
je
sais
qu'tu
m'aimes
Она
сказала
мне,
что
я
знаю,
что
ты
меня
любишь
Mais
faut
qu'je
prenne
ma
pilule
Но
мне
нужно
принять
таблетку.
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
На
похоронах
она
веселится.
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порно
фильмы,
которые
заставляют
ее
веселиться
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
делает
ее
смешной.
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
старик,
она
складывается
пополам
Je
l'avais
prise
en
stop
tout
près
de
Moulins
Я
взял
ее
на
остановке
возле
мельницы.
C'était
la
nuit
elle
avait
faim
Ночью
она
была
голодна.
Et
elle
s'était
gourée
de
chemin
И
она
свернула
с
дороги.
Elle
dit
mon
p'tit
gars
on
a
du
fion
Она
говорит,
мой
парень,
у
нас
есть
шанс.
Que
tu
sois
né
sous
le
signe
du
Lion
Пусть
ты
родишься
под
знаком
Льва
Moi
je
suis
plus
vierge
depuis
ce
matin
Я
была
девственницей
с
сегодняшнего
утра.
C'qui
prouve
que
le
p'tit
Poucet
était
une
vrai
pomme
Это
доказывает,
что
маленькая
Дюймовочка
была
настоящим
яблоком
Et
qu'si
ma
tante
en
avait
И
что,
если
бы
у
моей
тети
были
такие
Elle
aurait
un
vélo
d'homme
У
нее
был
бы
мужской
велосипед
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
На
похоронах
она
веселится.
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порно
фильмы,
которые
заставляют
ее
веселиться
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
делает
ее
смешной.
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
старик,
она
складывается
пополам
Mon
vieux
dit-elle
a
pas
de
bol
dans
la
vie
Мой
старик
говорит,
что
у
нее
нет
чаши
в
жизни
C'est
le
genre
de
type
qui
ferait
naufrage
Это
тот
тип,
который
потерпит
кораблекрушение
Dans
un
bateau
plein
de
crucifix
В
лодке,
полной
распятия
Et
des
gens
poilants
comme
ma
maman
И
волосатые
люди,
такие
как
моя
мама
On
en
rencontre
aussi
souvent
Мы
также
часто
встречаемся
с
ними
Qu'un
écossais
donneur
de
sang
Чем
шотландский
донор
крови
Mais
faudrait
plus
me
les
briser
Но
понадобилось
мне
сломать
Comme
dit
la
comtesse
Как
сказала
графиня
Pour
pas
user
ses
souliers
Чтобы
не
носить
обувь
Vaut
mieux
se
servir
de
ses
mains
Лучше
воспользоваться
его
руками
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
На
похоронах
она
веселится.
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порно
фильмы,
которые
заставляют
ее
веселиться
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
делает
ее
смешной.
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux
И
когда
мы
занимаемся
любовью,
старик,
она
складывается
пополам
Ces
chers
vieux
débris
voulaient
me
marier
Эти
дорогие
старые
обломки
хотели
на
мне
жениться.
Avec
le
fils
de
gougnafiers
С
сыном
гугнафье
Qui
ont
fait
leur
beurre
dans
la
vanille
Кто
сделал
свое
масло
в
ванили
Et
à
leur
p'tit
con
de
la
faculté
И
их
придуркам
на
факультете
Qui
a
une
tête
de
beignet
raté
У
кого
неудачная
голова
пончика
Ils
ont
fait
le
même
museau
Они
сделали
одну
и
ту
же
морду
Que
la
reine
d'Angleterre
Что
королева
Англии
Qui
trouve
un
caca
d'oiseau
Кто
находит
птичью
корму
Dans
son
assiette
à
dessert
На
ее
десертной
тарелке
Les
enterrements
ça
la
fait
marrer
На
похоронах
она
веселится.
Les
films
pornos
ça
la
fait
marrer
Порно
фильмы,
которые
заставляют
ее
веселиться
La
politique
ça
la
fait
marrer
Политика
делает
ее
смешной.
Et
quand
on
fait
l'amour
mon
vieux,
elle
est
pliée
en
deux.
А
когда
мы
занимаемся
любовью,
старина,
она
складывается
пополам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.