Pierre Perret - Çui-là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Çui-là




Çui-là
That One
L'autre jour, ma voisine me chope:
The other day, my neighbor grabs me:
Cher voisin, venez
Dear neighbor, come along
J' vais acheter au sex-shop
I'm going to the sex shop
De nouveaux martinets
To buy new riding crops
Mon mari menace
My husband's threatening
De n' plus me fouetter le bassin
To stop spanking my behind
Car les coups dont il m'allume
Because the blows he gives me
Lui abîment les mains
Are ruining his hands
Peu au fait de ces pratiques
Unfamiliar with these practices
Et par curiosité
And out of curiosity
Je découvris les classiques
I discovered the classics
De la perversité
Of perversity
Dans une maison d' bas étage
In a low-down house
Me furent présentés
I was introduced
Ceux qui étalent sans ambages
To those who openly display
Leur lubricité
Their lubricity
Çui-là v'nait parce qu'on soldait la vaseline
That one came because they were having a sale on Vaseline
Celle-là pour se faire clouter les nénés
That one to get her nipples pierced
Çui-là avait plus de fil dans ses bobines
That one had no more thread on his spools
Celle-là v'nait s'acheter des strings barbelés
That one came to buy barbed thongs
Celle-là choisissait des chaînes pour son homme
That one was choosing chains for her man
Çui-là essayait un gode pour sa sœur
That one was trying on a dildo for his sister
Celle-là cherchait un crayon pour sa gomme
That one was looking for a pencil for her eraser
Çui-là des capotes qui sonnent toutes les heures
That one for condoms that beep every hour
L'autre jour, ma voisine me clique:
The other day, my neighbor calls me over:
Venez que je vous fasse
Come let me show you
Les honneurs d'une clinique
The wonders of a clinic
Qui r'met tout en place
That puts everything back in place
Des chirurgiens esthétiques
Cosmetic surgeons
Praticiens fameux
Famous practitioners
Vous remplacent le Mozambique
They'll replace your Mozambique
Par la Terre de Feu
With Tierra del Fuego
Peu au fait de ces pratiques
Unfamiliar with these practices
Je vis, épaté,
I saw, amazed,
D'éminentes et mythiques
Eminent and mythical
Personnalités
Personalities
Des présidents viennent s'y faire
Presidents come to get
Remonter les boules
Their balls lifted
Des artistes planétaires
Global artists
Se faire casser le moule
Getting their mold broken
Çui-là trouve qu'il a l' cuit qui s'émiette
That one thinks his ass is crumbling
Celle-là veut qu'on lui trafique le compteur
That one wants her meter tampered with
Celle-là veut qu'on place au fond de sa craquette
That one wants to place at the bottom of her snatch
L'appât qui fidélisera son facteur
The bait that will keep her mailman coming back
Celle-là voudrait faire muscler son gobe-mouches
That one wants to get her flytrap toned
Çui-là changer sa vipère en boa
That one to change his viper into a boa
Celle-là trouve qu'elle a les seins en babouches
That one thinks her breasts are like slippers
Çui-là a les sœurs Étienne dans le coma
That one has the Étienne sisters in a coma
Très ému je dis: Ma chère
Very moved, I say: My dear
Je suis ébranlé
I'm shaken
Par les manières singulières
By the peculiar ways
De tous ces fêlés
Of all these crazies
Elle m' dit: Si ça vous affecte
She says to me: If it affects you
J' vais vous présenter
I'll introduce you
Quelques membres de ma secte
To some members of my sect
Plus équilibrés
More balanced
J'arrive devant une pléiade
I arrive before a plethora
De mecs défoncés
Of wasted dudes
Qui dégustaient en salade
Who were enjoying as a salad
Les crottes de leur nez
The boogers from their noses
Pendant que des bayadères
While dancing girls
Maniant le coupe-chou
Wielding the straight razor
Se rasaient la cressonière
Were shaving their gardens
En priant Vishnou
Praying to Vishnu
Celle-là jouait du banjo sous sa douche
That one was playing the banjo in her shower
Çui-là récitait le bottin en chinois
That one was reciting the phone book in Chinese
Celle-là apprenait l'anglais à une mouche
That one was teaching English to a fly
Çui-là faisait le chamois sur le toit
That one was doing the chamois on the roof
Celle-là mangeait un sandwich aux punaises
That one was eating a bedbug sandwich
Çui-là, il fumait la queue de son cheval
That one, he was smoking his horse's tail
Celle-là, elle se prosternait sur les braises
That one, she was prostrating herself on the embers
Çui-là vénérait plutôt les trous de balle
That one preferred to worship assholes
J'ai dit: Chère voisine, ma belle,
I said: Dear neighbor, my beauty,
Vous mettez enfin
You finally put
Un gros bouquet d'étincelles
A big bouquet of sparks
Dans mon quotidien
In my daily life
Et si un un jour la tendresse
And if one day tenderness
Vous faisait défaut
Failed you
Je saurais être l'espèce
I would know how to be the kind
D'homme qu'il vous faut!
Of man you need!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.