Pierre Tisserand - Le déserteur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Tisserand - Le déserteur




Le déserteur
The Deserter
Monsieur le président
Mr. President
Je vous fais une lettre
I am writing you a letter
Que vous lirez peut-être
That you may perhaps read
Si vous avez le temps.
If you have time.
Je viens de recevoir
I have just received
Mes papiers militaires
My military papers
Pour partir à la guerre
To go to war
Avant mercredi soir.
Before Wednesday evening.
Monsieur le président
Mr. President
Je ne veux pas la faire
I do not want to go
Je ne suis pas sur terre
I am not on earth
Pour tuer de pauvres gens.
To kill poor people.
C'est pas pour vous fâcher,
It is not to upset you,
Il faut que je vous dise,
I must tell you,
Ma décision est prise,
My decision is made,
Je m'en vais déserter.
I will desert.
Depuis que je suis né,
Since I was born,
J'ai vu mourir mon père,
I saw my father die,
J'ai vu partir mes frères
I saw my brothers leave
Et pleurer mes enfants.
And my children cry.
Ma mère a tant souffert
My mother suffered so much
Qu'elle est dedans sa tombe
That she is in her grave
Et se moque des bombes
And mocks the bombs
Et se moque des vers.
And mocks the worms.
Quand j'étais prisonnier,
When I was a prisoner,
On m'a volé ma femme,
They stole my wife from me,
On m'a volé mon âme,
They stole my soul from me,
Et tout mon cher passé.
And all my dear past.
Demain de bon matin
Tomorrow morning
Je fermerai ma porte
I will close my door
Au nez des années mortes,
In the face of dead years,
J'irai sur les chemins.
I will go on the roads.
Je mendierai ma vie
I will beg for my life
Sur les routes de France,
On the roads of France,
De Bretagne en Provence
From Brittany to Provence
Et je crierai aux gens:
And I will shout to people:
Refusez d'obéir,
Refuse to obey,
Refusez de la faire,
Refuse to do it,
N'allez pas à la guerre,
Do not go to war,
Refusez de partir.
Refuse to leave.
S'il faut donner son sang,
If you must give your blood,
Allez donner le vôtre,
Go give yours,
Vous êtes bon apôtre
You are a good apostle
Monsieur le président.
Mr. President.
Si vous me poursuivez,
If you pursue me,
Prévenez vos gendarmes
Warn your gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
That I will have no weapons
Et qu'ils pourront tirer.
And that they can shoot.
Le poème d'origine comporte une fin différente qui a été censurée pour la chanson
The original poem includes a different ending that was censored for the song
"Que j'emporte des armes
"That I carry weapons
Et que je sais tirer"
And that I know how to shoot"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.