Pierre Vassiliu - Amour Amitié - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Amour Amitié




Amour Amitié
Любовь Дружба
Mais elle a eu un seul amant
Но у неё был только один возлюбленный,
Et ne se souvient plus du tout
И она совсем не помнит
Du goût du baiser dans le cou
Вкуса поцелуя в шею.
Elle me demande de l′embrasser
Она просит меня поцеловать её,
Je n'sais plus si c′est déplacé
Я не знаю, уместно ли это,
Et je suis bien embarrassé
И я очень смущен.
Même juste comme ça, un baiser
Даже просто так, поцелуй.
Amour, amitié
Любовь, дружба,
Je ne sais pas si par dépit ou par pitié
Я не знаю, из досады или из жалости
Je franchirai cet océan
Переплыву ли я этот океан,
Qui va de l'ami à l'amant
Что отделяет друга от возлюбленного.
Elle pose la main sur ma joue
Она кладет руку мне на щеку,
Et ma pudeur en prend un coup
И моя скромность получает удар.
C′est fou, elle pense surtout
Это безумие, она думает в основном о том,
Que parfois on ferme les yeux
Что иногда мы закрываем глаза,
J′y vois des petits vaisseaux bleus
Я вижу в них маленькие синие кораблики,
Qui houlent et naviguent sans cesse
Которые качаются и плывут без конца,
Gonflés d'amour et de tendresse
Наполненные любовью и нежностью.
Amour, amitié
Любовь, дружба,
Je ne sais pas si par dépit ou par pitié
Я не знаю, из досады или из жалости
Je franchirai cet océan
Переплыву ли я этот океан,
Qui va de l′ami à l'amant
Что отделяет друга от возлюбленного.
Il fait très chaud depuis une heure
Уже час как очень жарко,
Mais elle a gardé son manteau
Но она оставила на себе пальто,
De peur que je lui voie la peau
Боясь, что я увижу её кожу.
Ce qu′elle demande est redoutable
То, о чем она просит, опасно,
Car parfois la bouche est capable
Ведь иногда губы способны
De faire frissonner et bien plus
Вызвать дрожь и гораздо больше,
Cela, elle ne s'en souvient plus
Об этом она уже не помнит.
Amour, amitié
Любовь, дружба,
Je ne sais pas si par dépit ou par pitié
Я не знаю, из досады или из жалости
Je franchirai cet océan
Переплыву ли я этот океан,
Qui va de l′ami à l'amant
Что отделяет друга от возлюбленного.
Mais elle a eu un seul amant
Но у неё был только один возлюбленный,
Et ne se souvient pas encore
И она до сих пор не помнит
Du corps qui se plie et se tord
Тела, которое изгибается и извивается.
Si elle a oublié les gestes
Если она забыла жесты
De cet amour raté du reste
Этой, впрочем, неудавшейся любви,
Elle se souvient par ailleurs
Она, с другой стороны, помнит
Du coup de couteau dans le cœur
Удар ножа в сердце.
Amour, amitié
Любовь, дружба,
Je ne sais pas si par dépit ou par pitié
Я не знаю, из досады или из жалости
Je franchirai cet océan
Переплыву ли я этот океан,
Qui va de l'ami à l′amant
Что отделяет друга от возлюбленного.
Qui va de l′ami à l'amant
Что отделяет друга от возлюбленного.





Авторы: Michel Rivgauche, Claude Teissedre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.