Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Amour Amitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Amitié
Любовь Дружба
Mais
elle
a
eu
un
seul
amant
Но
у
неё
был
только
один
возлюбленный,
Et
ne
se
souvient
plus
du
tout
И
она
совсем
не
помнит
Du
goût
du
baiser
dans
le
cou
Вкуса
поцелуя
в
шею.
Elle
me
demande
de
l′embrasser
Она
просит
меня
поцеловать
её,
Je
n'sais
plus
si
c′est
déplacé
Я
не
знаю,
уместно
ли
это,
Et
je
suis
bien
embarrassé
И
я
очень
смущен.
Même
juste
comme
ça,
un
baiser
Даже
просто
так,
поцелуй.
Amour,
amitié
Любовь,
дружба,
Je
ne
sais
pas
si
par
dépit
ou
par
pitié
Я
не
знаю,
из
досады
или
из
жалости
Je
franchirai
cet
océan
Переплыву
ли
я
этот
океан,
Qui
va
de
l'ami
à
l'amant
Что
отделяет
друга
от
возлюбленного.
Elle
pose
la
main
sur
ma
joue
Она
кладет
руку
мне
на
щеку,
Et
ma
pudeur
en
prend
un
coup
И
моя
скромность
получает
удар.
C′est
fou,
elle
pense
surtout
Это
безумие,
она
думает
в
основном
о
том,
Que
parfois
on
ferme
les
yeux
Что
иногда
мы
закрываем
глаза,
J′y
vois
des
petits
vaisseaux
bleus
Я
вижу
в
них
маленькие
синие
кораблики,
Qui
houlent
et
naviguent
sans
cesse
Которые
качаются
и
плывут
без
конца,
Gonflés
d'amour
et
de
tendresse
Наполненные
любовью
и
нежностью.
Amour,
amitié
Любовь,
дружба,
Je
ne
sais
pas
si
par
dépit
ou
par
pitié
Я
не
знаю,
из
досады
или
из
жалости
Je
franchirai
cet
océan
Переплыву
ли
я
этот
океан,
Qui
va
de
l′ami
à
l'amant
Что
отделяет
друга
от
возлюбленного.
Il
fait
très
chaud
depuis
une
heure
Уже
час
как
очень
жарко,
Mais
elle
a
gardé
son
manteau
Но
она
оставила
на
себе
пальто,
De
peur
que
je
lui
voie
la
peau
Боясь,
что
я
увижу
её
кожу.
Ce
qu′elle
demande
est
redoutable
То,
о
чем
она
просит,
опасно,
Car
parfois
la
bouche
est
capable
Ведь
иногда
губы
способны
De
faire
frissonner
et
bien
plus
Вызвать
дрожь
и
гораздо
больше,
Cela,
elle
ne
s'en
souvient
plus
Об
этом
она
уже
не
помнит.
Amour,
amitié
Любовь,
дружба,
Je
ne
sais
pas
si
par
dépit
ou
par
pitié
Я
не
знаю,
из
досады
или
из
жалости
Je
franchirai
cet
océan
Переплыву
ли
я
этот
океан,
Qui
va
de
l′ami
à
l'amant
Что
отделяет
друга
от
возлюбленного.
Mais
elle
a
eu
un
seul
amant
Но
у
неё
был
только
один
возлюбленный,
Et
ne
se
souvient
pas
encore
И
она
до
сих
пор
не
помнит
Du
corps
qui
se
plie
et
se
tord
Тела,
которое
изгибается
и
извивается.
Si
elle
a
oublié
les
gestes
Если
она
забыла
жесты
De
cet
amour
raté
du
reste
Этой,
впрочем,
неудавшейся
любви,
Elle
se
souvient
par
ailleurs
Она,
с
другой
стороны,
помнит
Du
coup
de
couteau
dans
le
cœur
Удар
ножа
в
сердце.
Amour,
amitié
Любовь,
дружба,
Je
ne
sais
pas
si
par
dépit
ou
par
pitié
Я
не
знаю,
из
досады
или
из
жалости
Je
franchirai
cet
océan
Переплыву
ли
я
этот
океан,
Qui
va
de
l'ami
à
l′amant
Что
отделяет
друга
от
возлюбленного.
Qui
va
de
l′ami
à
l'amant
Что
отделяет
друга
от
возлюбленного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivgauche, Claude Teissedre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.