Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Il Etait Tard Ce Samedi Soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Etait Tard Ce Samedi Soir
It Was Late on Saturday Night
Il
était
tard
ce
samedi
soir
It
was
late
on
Saturday
night
Il
était
tard
ce
samedi
soir
It
was
late
on
Saturday
night
Tarzan
garait
la
jaguar
sur
l′côté
du
trottoir
Tarzan
parked
the
Jaguar
on
the
side
of
the
sidewalk
Puis
il
entra
dans
la
hutt'
un′
ga-zell'
sur
l'épaule
Then
he
entered
the
hut
with
a
gazelle
on
his
shoulder
Six
heures
moins
cinq,
y′a
encore
personne
Six
minutes
to
five,
there's
still
no
one
Jane
rentra
d′Compiègne
Jane
came
back
from
Compiègne
Et
étala
sur
la
terre
battue
son
And
spread
out
her
Manteau,
sa
voilette
et
un'
douzaine
d′escargots;
Coat,
her
veil,
and
a
dozen
snails
on
the
beaten
earth;
Des
p'tits
gris
comme
Tarzan
aimait
tant,
Little
gray
ones
like
Tarzan
loved
so
much,
Chita
cett′
conn'
de
guenon
Chita
that
dumb
monkey
Fouillait
dans
l′sac
de
Jane
Was
rummaging
through
Jane's
bag
Ell'sortit
un'
glac′,
prit
le
rouge
à
lèvres
et
l′mangeat.
She
took
out
an
ice
cream,
grabbed
the
lipstick
and
ate
it.
Le
ciel
se
fit
tout
coup
menaçant
The
sky
suddenly
became
threatening
Les
pumas
piaillaient
dans
les
bett'raves
The
pumas
were
whining
in
the
beetroots
Tout′
la
faune
et
la
flor'
couraient
dans
la
brousse
en
feu
All
the
fauna
and
flora
were
running
in
the
burning
bush
Tarzan
prit
Jan′
dans
ses
bras
et
lui
dit:
Tarzan
took
Jane
in
his
arms
and
told
her:
"C'est
la
fin
Jan′"
"It's
the
end,
Jane"
Puis
il
la
regarda
longuement
Then
he
looked
at
her
for
a
long
time
Des
larm's
perlaient
au
coin
d'ses
paupières
Tears
were
streaming
down
the
corners
of
his
eyelids
Un
léger
rictus
se
lisait
sur
son
visage
blême
A
slight
smirk
was
visible
on
his
pale
face
Puis,
s′approchant
de
Jan′
Then,
approaching
Jane
Il
lui
mit
deux
tart's
dans
la
gueule
He
slapped
her
twice
in
the
face
On
a
souvent
dit
que
Tarzan
était
né
au
Congo
It
has
often
been
said
that
Tarzan
was
born
in
the
Congo
Mais
en
fait,
non,
il
est
né
au
Tyrol...
But
in
fact,
no,
he
was
born
in
the
Tyrol...
Et
la
première
fois
que
j′l'ai
vu
And
the
first
time
I
saw
him
Il
portait
des
culottes
et
des
bottes
de
moto
He
was
wearing
breeches
and
motorcycle
boots
Un
chapeau
vert
avec
un′
plume
A
green
hat
with
a
feather
Il
poussait
déjà
son
cri
redoutable
et
vengeur
He
was
already
shouting
his
fearsome
and
vengeful
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Vassiliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.