Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Lena
J′ai
croisé
des
hivers
dangereux
У
меня
были
опасные
зимы.
Des
déserts,
des
frontières,
des
bons
dieux
Пустыни,
границы,
добрые
боги
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Traversé
des
rivières
Пересекали
реки
Renversé
des
barrières
Опрокинутые
барьеры
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Mais
toi,
t'étais
à
l′école
Но
ты
учился
в
школе.
C'est
père
Noël,
ma
parole!
Это
Санта
Клаус,
Честное
слово!
De
jouets
tout
plein
rempli
Игрушки
полностью
заполнены
Qui
me
l'as
dit
Кто
мне
это
сказал?
Tu
traînes
sur
tes
devoirs
Ты
занимаешься
своими
домашними
заданиями
Tu
peines
sur
tes
leçons
Ты
не
можешь
говорить
о
своих
уроках.
Et
tu
fais
des
cauchemars
И
тебе
снятся
кошмары.
Ou
tu
perds
tes
crayons
Или
ты
потеряешь
свои
карандаши
T′es
par
ici,
t′es
par
là
Ты
здесь,
ты
здесь.
T′es
dans
mon
cou
Ты
у
меня
на
шее.
J'ai
compté
les
étoiles
Я
сосчитал
звезды.
Debout
sur
la
grand-voile
Стоя
на
гроте
Bravé
les
océans
pour
te
voir
Отважился
на
океаны,
чтобы
увидеть
тебя
J′étais
sur
une
baleine
Я
был
на
ките.
Pendant
quelques
semaines
В
течение
нескольких
недель
Et
puis
au
fond
des
mers
А
потом
на
дне
морей
Souvent
avec
ta
mère
Часто
с
твоей
мамой
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
J'ai
marché
sur
la
Lune
Я
ходил
по
Луне.
J′ai
glissé
sur
les
dunes
Я
скользил
по
дюнам.
Couru
sur
la
lagune
Побежал
по
лагуне
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
J'ai
traqué
le
gibier
Я
выследил
дичь.
Les
lions
et
les
gazelles
Львы
и
Газели
Et
les
belles
demoiselles
И
красивые
девушки
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
T'es
par
ici,
t′es
par
là
Ты
здесь,
ты
здесь.
T'es
dans
mon
cou
Ты
у
меня
на
шее.
J′ai
brisé
les
éclairs
Я
разбил
молнии,
J'ai
grondé
le
tonnerre
Я
гремел
громом.
Engueulé
Dieu
le
Père
Ругал
Бога-Отца
Pour
t′avoir
Чтобы
иметь
тебя
J'ai
roulé
dans
la
poussière
Я
катался
в
пыли.
Ces
méchantes
sorcières
Эти
злые
ведьмы
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Et
j′ai
rangé
les
souris
И
я
убрал
мышей
Qui
te
réveillent
la
nuit
Которые
будят
тебя
ночью
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Puis
j'ai
sorti
mon
épée
Затем
я
вытащил
свой
меч
Et
mon
astro-fusée
И
моя
Астро-ракета
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
T'es
par
ici,
t′es
par
là
Ты
здесь,
ты
здесь.
T'es
dans
mon
cou
Ты
у
меня
на
шее.
J′ai
déglacé
la
banquise
Я
разморозил
льдину.
Volé
quelques
marquises
Украли
несколько
маркизов
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
J'ai
terrassé
les
dragons
Я
уничтожил
драконов.
Et
insulté
quelques
cons
И
оскорбил
каких-то
придурков
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Mais
j′ai
trouvé
la
princesse
Но
я
нашел
принцессу.
À
qui
je
pense
sans
cesse
О
ком
я
постоянно
думаю
Pour
t'avoir
Чтобы
иметь
тебя
Et
si
nous
avons
la
chance
И
если
нам
повезет
Nous
te
ferons
une
enfance
Мы
сделаем
для
тебя
детство
Tu
vas
voir!
Вот
увидишь!
T′es
par
ici,
t'es
par
là
Ты
здесь,
ты
здесь.
T′es
dans
mon
cou
Ты
у
меня
на
шее.
Moi,
je
ferai
l′imbécile
Я
сделаю
дурак
Ça
me
sera
très
facile
Мне
будет
очень
легко.
Pour
te
voir
Чтобы
увидеть
тебя.
Avec
ton
accent
créole
С
твоим
креольским
акцентом.
Que
tu
prends
quand
tu
rigoles
Что
ты
принимаешь,
когда
смеешься
Tu
m'enverras
me
faire
voir
Ты
пошлешь
меня
проведать.
Me
faire
voir
Заставь
меня
увидеть
T′es
par
ici,
t'es
par
là
Ты
здесь,
ты
здесь.
T'es
dans
mon
cou
Ты
у
меня
на
шее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Vassiliu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.