Pierre Vassiliu - Qui c'est celui-là (Partido Alto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Qui c'est celui-là (Partido Alto)




Qui c'est celui-là (Partido Alto)
Who's that (Partido Alto)
{Refrain:}
{Chorus:}
Qu'est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu'il a, qui c'est celui-là?
What's he doing, what's wrong with him, who is he?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
Completely crazy, this guy, completely gaga
Il a une drôle de tête ce type-là
He's got a funny face, this guy
Qu'est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu'il a?
What's he doing, what's wrong with him?
Et puis sa bagnole les gars
And then his car, guys
Elle est drôlement bizarre les gars
It's really weird, guys
ça s'passera pas comme ça.
It's not going to happen like that.
Je ne suis pas un play boy, je ne paie pas de mine,
I'm not a play boy, I'm not good-looking,
Avec ma grosse moustache et mon long nez de fouine
With my big mustache and my long weasel nose
Mais je ne sais pas pourquoi quand je souris aux filles
But I don't know why when I smile at girls
Elles veulent toujours m'emmener coucher dans leur famille
They always want to take me home to sleep with their family
Et leurs maris disent de moi...
And their husbands say about me...
{Au Refrain}
{To Chorus}
Ce n'est pas ma faute à moi si les femmes mariées
It's not my fault that married women
Préfèrent sortir avec moi pour jouer à la poupée
Prefer to go out with me to play with dolls
Elles aiment mes cheveux blonds et mes yeux polissons
They like my blond hair and my polished eyes
Mais je crois qu'ce qu'elles préfèrent c'est mon p'tit ventre rond
But I think what they like most is my little belly
Et leurs maris disent de moi...
And their husbands say about me...
{Au Refrain}
{To Chorus}
Si vous saviez comme c'est beau, d'être bien dans sa peau
If you only knew how good it feels to be comfortable in your own skin
Je bois mon pastis au bar avec le chef de gare
I drink my pastis at the bar with the station master
Je me gare n'importe j'vous jure que j'suis heureux
I park wherever I want, I swear I'm happy
Mais ça emmerde les gens quand on vit pas comme eux
But it annoys people when you don't live like them
Et les gens disent de moi...
And people say about me...
{Au Refrain}
{To Chorus}
Voyant que sur cette terre tout n'était que vice
Seeing that on this earth everything was vice
Et que pour faire des affaires je manquais de malice
And that I lacked the malice to do business
Je montai dans mon engin interplanétaire
I got into my interplanetary craft
Et je ne remis jamais les pieds sur la terre.
And I never set foot on earth again.
Et les hommes disent de moi...
And men say about me...
{Au Refrain}
{To Chorus}
Qu'est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu'il a, qui c'est celui-là?
What's he doing, what's wrong with him, who is he?
Il a un drôle d'accent ce gars-là
He has a funny accent, this guy
L'a une drôle de voix
He has a funny voice
On va pas se laisser faire les gars
We're not going to let ourselves be pushed around, guys
Qu'est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu'il a
What's he doing, what's wrong with him
Non mais ça va pas, mon p'tit gars
No, come on, little boy
On va l'mettre en prison ce type-là
We're going to put this guy in jail
S'il continue comme ça.
If he keeps it up.





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.