Pierre Vassiliu - Qui c'est celui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - Qui c'est celui




Qui c'est celui
Who is he
Qu′est-ce qu'il fait, qu′est-ce qu'il a, qui c'est
What is he doing, what does he have, who is he
Celui-là?
That guy?
Complètement toqué, ce mec-là, complètement gaga
That guy is completely crazy, completely gaga
Il a une drôle de tête ce type-là
He has a funny head this guy
Qu′est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a?
What is he doing, what does he have?
Et puis cha bagnole les gars
And then his car guys
Elle est drôlement bizarre les gars
It looks very bizarre guys
ça s'passera pas comme ça.
It will not happen like that.
Je ne suis pas un play boy, je ne paie pas de mine,
I am not a play boy, I do not care about my appearance,
Avec ma grosse moustache et mon long nez de fouine
With my big mustache and my big nose
Mais je ne sais pas pourquoi quand je souris aux filles
But I do not know why when I smile at the girls
Elles veulent toujours m′emmener coucher dans leur famille
They always want to take me to sleep at their family's​
Et leurs maris disent de moi...
And their husbands say about me...
Ce n'est pas ma faute à moi si les femmes mariées
It is not my fault if married women
Préfèrent sortir avec moi pour jouer à la poupée
Prefer to go out with me to play with dolls
Elles aiment mes cheveux blonds et mes yeux polissons
They like my blond hair and my blue eyes
Mais je crois qu′ce qu'elles préfèrent c'est mon p′tit
But I think what they prefer is my little belly
Ventre rond
Tiny belly
Et leurs maris disent de moi...
And their husbands say about me...
Si vous saviez comme c′est beau, d'être bien dans sa
If you knew how great it is to feel good in your
Peau
Skin
Je bois mon pastis au bar avec le chef de gare
I drink my pastis at the bar with the station manager
Je me gare n′importe j'vous jure que j′suis heureux
I park anywhere I swear I am happy
Mais ça emmerde les gens quand on vit pas comme eux
But that bothers people when we do not live like them
Et les gens disent de moi...
And people say about me...
Voyant que sur cette terre tout n'était que vice
Seeing that on this earth everything was vice
Et que pour faire des affaires je manquais de malice
And that to do business I lacked malice
Je montai dans mon engin interplanétaire
I got into my interplanetary machine
Et je ne remis jamais les pieds sur la terre.
And I never set foot on earth again.
Et les hommes disent de moi...
And men say about me...
Qu′est-ce qu'il fait, qu'est-ce qu′il a, qui c′est
What is he doing, what does he have, who is he
Celui-là?
That guy?
Il a un drôle d'accent ce gars-là
He has a funny accent this guy
L′as une drôle de voix
He has a funny voice
On va pas se laicher faire les gars
We will not let it happen guys
Qu'est-ce qu′il fait, qu'est-ce qu′il a
What is he doing, what does he have
Non mais cha va pas, mon p'tit gars
No, it is not going well, my little guy
On va l'mettre en prison ce type-là
We will put this guy in prison
S′il continue comme ça.
If he continues like this.





Авторы: Francisco Buarque De Hollanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.