Pierre Vassiliu - À Marée Haute - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Vassiliu - À Marée Haute




À Marée Haute
High Tide
Nous on habite tous les deux
We both live
Tout au bord, tout au bord de l′eau
Right by the water's edge
Le doux murmure des ruisseaux
The gentle murmur of the streams
Nous vient tout droit du caniveau
Comes straight from the gutter
Les arbres ne sont que poteaux
Trees are just lampposts
Les plages de sable en goudron
Sandy beaches are asphalt
Les coqu'licots sont des chardons
Poppies are thistles
Les rats d′égout sont nos poissons
Sewer rats are our fish
Y'a pas la Marne à marée haute
The Marne doesn't have high tide
Tous les matins en se levant
Every morning when we wake up
Il n'y a pas de garde-côtes
There are no coastguards
Pour surveiller les estivants
To watch over the summer visitors
Si on écarte le rideau
If we draw the curtain
Que l′on regarde par le carreau
And look out the window
Les moutons des vagues en troupeaux
The flocks of fluffy waves
Ne sont que débris de travaux
Are just construction debris
Nos goélands sont des moineaux
Our seagulls are sparrows
Et nos voiliers des canots
And our sailboats are rowboats
Les capitaines ont des chapeaux
The captains have caps
Et la peau blanche sous le tricot
And pale skin under their sweaters
Y′a pas la Marne à marée haute
The Marne doesn't have high tide
Tous les matins en se levant
Every morning when we wake up
Il n'y a pas de garde-côtes
There are no coastguards
Pour surveiller les estivants
To watch over the summer visitors
Des belles filles il n′y en a pas
There aren't any beautiful girls
Que viendraient-elles se perdre
Why would they come here and get lost
Not' casino c′est chez l'bougnat
Our casino is at the grocer's
On n′voit la mer qu'au cinéma
We only see the sea at the movies
Le dimanch' on va chez Jojo
On Sundays we go to Jojo's
On boit on fume des cigarettes
We drink and smoke cigarettes
Sa femme nous joue du piano
His wife plays the piano for us
On s′croirait sur un′ autre planète
We feel like we're on another planet
Y'a pas la Marne à marée haute
The Marne doesn't have high tide
Tous les matins en se levant
Every morning when we wake up
Il n′y a pas de garde-côtes
There are no coastguards
Pour surveiller les estivants
To watch over the summer visitors
Pour le moment on se contente
For now we're content
D'avoir de l′eau au bas d'chez nous
To have water at the foot of our home
On ferm′ les yeux et on invente
We close our eyes and we imagine
La mer est là, est pour nous
The sea is here, here for us
Alors on s'aime tous les deux
So we love each other
Tout au bord, tout au bord de l'eau
Right by the water's edge
On voit des pays merveilleux
We see wonderful countries
Les yeux fermés, les pieds dans l′eau
With our eyes closed, our feet in the water
Alors on voit la Marne à marée haute
So we see the Marne at high tide
Du soleil levant au couchant
From sunrise to sunset
Elle vient s′ébattre sur la côte
She comes to frolic on the coast
La nouvelle vague des amants
The new wave of lovers





Авторы: Pierre Vassiliu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.