Pierre de Maere - Les oiseaux - перевод текста песни на немецкий

Les oiseaux - Pierre de Maereперевод на немецкий




Les oiseaux
Die Vögel
Je serre les dents, je crains les oiseaux
Ich beiße die Zähne zusammen, ich fürchte die Vögel
Qui plombent le ciel et tirent au sort les innocents
Die den Himmel bleiern machen und die Unschuldigen auslosen
Mes beaux efforts, tout ça n'est que pour toi
Meine schönen Mühen, das alles ist nur für dich
Mes genoux me font mal, je fais le mort comme un enfant
Meine Knie tun mir weh, ich spiel tot wie ein Kind
Ah ah ah j'ai mal
Ah ah ah, ich habe Schmerzen
Je poursuis le combat
Ich führe den Kampf fort
J'ai si mal, ah
Ich habe so Schmerzen, ah
Eh eh
Eh eh
C'est pas vrai
Das ist nicht wahr
Nan, nan, c'est pas vrai
Nein, nein, das ist nicht wahr
Ces tarés
Diese Verrückten
M'ont cogné ça fait mal
Haben mich getroffen, wo es wehtut
Moi j'hallucine à demi-mort, les tirs m'ont rendu sourd
Ich halluziniere, halb tot, die Schüsse haben mich taub gemacht
Je pense à toi dehors et ça c'est tous les jours
Ich denke draußen an dich und das ist jeden Tag so
Ma tête est mise à mort, me reste que l'amour
Mein Kopf ist zum Tode verurteilt, mir bleibt nur die Liebe
Le ciel m'accuse à tord et je paierai pour toujours
Der Himmel klagt mich zu Unrecht an und ich werde für immer zahlen
Le prix des années folles, la bêtise d'un homme
Den Preis der wilden Jahre, die Dummheit eines Mannes
Dans son bel uniforme
In seiner schicken Uniform
C'est pas vrai, nan, nan, c'est pas vrai
Das ist nicht wahr, nein, nein, das ist nicht wahr
Ces tarés ont tiré en plein mon idéal
Diese Verrückten haben mein Ideal voll getroffen
Ne m'oublie pas, j'existe encore et s'ils te font la cour
Vergiss mich nicht, ich existiere noch und wenn sie dir den Hof machen
Pense à ton boy dehors qui pleure les beaux jours
Denk an deinen Jungen draußen, der den schönen Tagen nachweint
Ma tête est mise à mort, me reste que l'amour
Mein Kopf ist zum Tode verurteilt, mir bleibt nur die Liebe
Le ciel m'accuse à tord et je paierai pour toujours
Der Himmel klagt mich zu Unrecht an und ich werde für immer zahlen
Le prix des années folles
Den Preis der wilden Jahre
La bêtise d'un homme
Die Dummheit eines Mannes
Dans son bel uniforme
In seiner schicken Uniform
Je serre les dents, je crains les oiseaux
Ich beiße die Zähne zusammen, ich fürchte die Vögel
Qui tombent du ciel et qui dévorent les innocents
Die vom Himmel fallen und die Unschuldigen verschlingen
Mes beaux efforts, ils n'étaient que pour toi
Meine schönen Mühen, sie waren nur für dich
Mes genoux me font mal, je fais le mort comme un enfant
Meine Knie tun mir weh, ich spiel tot wie ein Kind
Ah ah ah, j'ai mal
Ah ah ah, ich habe Schmerzen
J'ai perdu le combat
Ich habe den Kampf verloren
J'ai si mal, ah
Ich habe so Schmerzen, ah
Eh eh
Eh eh





Авторы: Pierre De Maere, Xavier De Maere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.