Pierre de Maere - Roméo - перевод текста песни на немецкий

Roméo - Pierre de Maereперевод на немецкий




Roméo
Roméo
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
Je l'aime à mort
Ich liebe dich zu Tode
Et dans mon film, on est si beaux
Und in meinem Film sind wir so schön
Regardez-nous
Sieh uns an
Jouer les Roméo
Spielen die Romeos
Et se maudire en silence
Und uns stumm verwünschen
Regarde autour de moi
Schau um mich herum
La foule qui pue la haine
Die Menge, die Hass verströmt
Elle veut ce qu'elle n'a pas
Sie wollen, was sie nicht haben
Dis-lui combien on s'aime
Sag ihnen, wie sehr wir uns lieben
Encore, encore plus que la veille
Mehr, mehr als gestern
À deux la vie est telle que dans tes rêves les plus fous
Zu zweit ist das Leben wie in deinen verrücktesten Träumen
À deux la vie est belle et ils ne parlent que de nous
Zu zweit ist das Leben schön und sie reden nur über uns
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh (ouh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh (ooh)
Je l'aime à mort
Ich liebe dich zu Tode
Et dans mon film, on est si beaux
Und in meinem Film sind wir so schön
Regardez-nous
Sieh uns an
Jouer les Roméo
Spielen die Romeos
Et se maudire en silence
Und uns stumm verwünschen
(Hey) Je l'aime à mort
(Hey) Ich liebe dich zu Tode
Et dans mon film, on est si beaux
Und in meinem Film sind wir so schön
Regardez-nous
Sieh uns an
Jouer les Roméo
Spielen die Romeos
Se maudire en silence (hey)
Uns stumm verwünschen (hey)
L'amour vous donne des ailes, hein?
Die Liebe gibt dir Flügel, oder?
C'est pour tomber de haut
Um tief zu fallen
Et surtout, il donne des airs de
Und vor allem gibt sie dir diese
Je suis le roi del mondo
"Ich bin der König der Welt"-Attitüde
Alors, encore plus que la veille
Also, mehr als gestern
Raconte-leur les fois je t'emmène au paradis
Erzähl ihnen von den Malen, wenn ich dich in den Himmel trage
T'auras l'air bien conne s'ils savaient les pleurs et les cris
Du würdest dumm dastehen, wenn sie von Tränen und Schreien wüssten
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
(Raconte, raconte, raconte)
(Erzähl, erzähl, erzähl)
Je l'aime à mort
Ich liebe dich zu Tode
Et dans mon film, on est si beaux
Und in meinem Film sind wir so schön
Regardez-nous
Sieh uns an
Jouer les Roméo
Spielen die Romeos
Et se maudire en silence
Und uns stumm verwünschen
(Hey) Je l'aime à mort
(Hey) Ich liebe dich zu Tode
Et dans mon film, on est si beaux
Und in meinem Film sind wir so schön
Regardez-nous
Sieh uns an
Jouer les Roméo
Spielen die Romeos
Et se maudire en silence
Und uns stumm verwünschen
Et quand rien n'ira plus
Und wenn nichts mehr geht
Tu souriras quand même
Wirst du trotzdem lächeln
Ouais, quand rien n'ira plus
Ja, wenn nichts mehr geht
Je maquillerai nos peines
Werden wir unsere Schmerzen schminken
Et vraiment rien n'ira plus
Und wenn wirklich nichts mehr geht
Tu souriras quand même
Wirst du trotzdem lächeln
Après nous, le déluge
Nach uns die Sintflut
Tu leurs diras qu'on s'aime
Sag ihnen, dass wir uns lieben
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja
À mort, à mort, à mort, amour
Zu Tode, zu Tode, zu Tode, Liebe
À mort, ouais
Zu Tode, ja





Авторы: Hadrien Perretant, Elodie Charmensat, Pierre De Maere D'aertrycke, Xavier De Maere D'aertrycke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.