Текст и перевод песни Pierrette Bruno - C'est Pas Le Pérou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Pas Le Pérou
It's Not Peru
Elle:
Si
je
vous
disais
She:
If
I
told
you
Je
n'aurais
pas
cru
I
wouldn't
have
believed
Lui:
Quoi
donc?
He:
What
then?
Elle:
Qu'un
jour
je
serais
si
émue
She:
That
one
day
I
would
be
so
moved
Lui:
Je
vous
répondrais:
Moi
non
plus
He:
I'd
say:
Me
neither
Si
je
vous
disais
que
j'ai
envie
If
I
told
you
that
I
want
Elle:
De
quoi
donc?
She:
What
then?
Lui:
De
vous
raconter
toute
ma
vie
He:
To
tell
you
my
whole
life
Elle:
Je
vous
répondrais:
Moi
aussi
She:
I'd
say:
Me
too
Lui:
Ca
m'encourage
alors
voilà:
He:
That
encourages
me,
so
here
goes:
J'ai
trente-huit
ans
et
vingt
huit
dents
I'm
thirty-eight
years
old
and
have
twenty-eight
teeth
Je
suis
costaud
et
résistant
I'm
strong
and
resistant
Et
si
j'ai
le
nez
un
peu
de
travers
And
if
my
nose
is
a
bit
crooked
J'ai
aussi
deux
jolis
yeux
clairs
I
also
have
two
beautiful
blue
eyes
C'est
pas
beaucoup
It's
not
much
C'est
pas
le
Pérou
It's
not
Peru
Mais
c'est
à
vous
But
it's
yours
Elle:
Moi
je
pèse
quarante
cinq
kilos
She:
I
weigh
forty-five
kilos
Je
ne
fais
qu'un
mètre
cinquante
de
haut
I'm
only
one
meter
fifty
tall
Mais
lorsque
je
suis
toute
nue
But
when
I'm
naked
On
croit
que
je
fais
beaucoup
plus
People
think
I'm
much
taller
C'est
pas
beaucoup
It's
not
much
C'est
pas
le
Pérou
It's
not
Peru
Mais
c'est
à
vous
But
it's
yours
Elle:
Si
je
vous
disais
que
dans
la
vie
She:
If
I
told
you
that
in
life
Lui:
Quoi
donc
He:
What
then
Elle:
L'argent
me
cause
bien
du
souci
She:
Money
causes
me
a
lot
of
worry
Lui:
Je
vous
répondrais:
Moi
aussi
He:
I'd
say:
Me
too
Si
je
vous
disais
je
n'ai
jamais
pu
If
I
told
you
I've
never
been
able
to
Elle:
Quoi
donc?
She:
What
then?
M'offrir
un
peu
de
superflu
Afford
myself
a
little
bit
of
luxury
Elle:
Je
vous
répondrais:
Moi
non
plus
She:
I'd
say:
Me
neither
Lui:
Ca
m'encourage
alors
voilà:
He:
That
encourages
me,
so
here
goes:
Je
gagne
neuf
cents
francs
par
mois
I
earn
nine
hundred
francs
a
month
Plus
les
primes
ça
fait
neuf
cent
trois
Plus
bonuses,
that
makes
nine
hundred
and
three
Mais
avec
toutes
les
retenues
But
with
all
the
deductions
Ca
fait
huit
cent
deux
au
plus
It
makes
eight
hundred
and
two
at
most
C'est
pas
beaucoup
It's
not
much
C'est
pas
le
Pérou
It's
not
Peru
Mais
c'est
à
vous
But
it's
yours
Elle:
Moi
j'ai
pas
de
dot
et
pas
de
parents
She:
I
don't
have
a
dowry
or
parents
Vous
n'aurez
pas
de
belle
maman
You
won't
have
a
mother-in-law
Mais
j'ai
un
très
joli
bijou
But
I
have
a
very
pretty
jewel
Qui
en
ce
moment
est
au
clou
Which
is
currently
in
the
spotlight
C'est
pas
beaucoup
It's
not
much
C'est
pas
le
Pérou
It's
not
Peru
Mais
c'est
à
vous
But
it's
yours
Elle:
Si
je
vous
disais
que
je
ne
veux
plus
She:
If
I
told
you
that
I
don't
want
to
Lui:
Quoi
donc
He:
What
then
Elle:
Rester
toute
seule
la
nuit
venue
She:
Stay
alone
at
night
Lui:
Je
vous
répondrais:
Moi
non
plus
He:
I'd
say:
Me
neither
Si
je
vous
disais
que
j'ai
envie
If
I
told
you
that
I
want
Elle:
Quoi
donc
She:
What
then
Lui:
De
faire
un
tour
à
la
mairie
He:
To
take
a
trip
to
the
town
hall
Elle:
Je
vous
répondrais:
Moi
aussi
She:
I'd
say:
Me
too
Lui:
Ca
m'encourage
alors
voilà:
He:
That
encourages
me,
so
here
goes:
J'ai
mis
l'Amour
à
côté
I've
put
Love
beside
me
Depuis
déjà
pas
mal
d'années
For
quite
a
few
years
now
Si
ça
peut
faire
votre
bonheur
If
it
can
make
you
happy
Je
vous
donne
tout
mon
cœur
I
give
you
all
my
heart
Ca
c'est
beaucoup
mieux
que
le
Pérou
That's
much
better
than
Peru
Eux:
Et
c'est
à
nous
They:
And
it's
ours
Elle:
Ca
c'est
beaucoup
mieux
que
le
Pérou
She:
That's
much
better
than
Peru
Et
c'est
à
nous.
And
it's
ours.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Lorin, Roland Bailly, Bruno Pierrette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.