Текст и перевод песни Pierrot - Hogyha Elmúlna Egyszer
Hogyha Elmúlna Egyszer
If Love Ever Fades Away
Szótlan
az
est
s
a
pimasz
lámpafény
Silent
is
the
night
and
the
impudent
lamplight
Az
arcodra
fest
s
az
árnyék
túl
kemény
It
paints
shadows
on
your
face
Elnézem
mélán
gonosz
kis
játékát
I
watch
its
evil
game
with
melancholy
De
ennyi
év
után
nekem
úgysem
rajzolhat
át
But
after
all
these
years,
it
can
no
longer
deceive
me
Mert
ismerlek
s
bár
van
még
néhány
kérdőjel
Because
I
know
you
and
although
there
are
still
a
few
question
marks
Így
szeretlek
és
így
fogadtalak
el
This
is
how
I
love
you
and
this
is
how
I
accept
you
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
mi
nem
búcsúznánk
If
love
ever
fades
away,
we
won't
say
goodbye
Hiszen
itt
a
helyünk,
itt
a
régi
hitünk,
s
persze
sok
hibánk
Because
this
is
our
place,
this
is
our
old
faith,
and
of
course
our
many
flaws
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
tudom,
nem
fáznánk,
If
love
ever
fades
away,
I
know
we
won't
freeze,
Hamar
lobban
a
tűz,
hogyha
ég
az
a
gyújtóláng
The
fire
will
soon
flare
up,
if
that
spark
ignites
Sötét
az
est
és
sötét
a
gondolat
Dark
is
the
night
and
dark
are
the
thoughts
Vajon
Te
milyennek
látsz
engem
a
lámpa
alatt?
I
wonder
how
you
see
me
in
the
lamplight?
Vajon
nem
találsz-e
már
kopottnak
és
üresnek?
Do
you
not
find
me
worn
and
empty?
És
álmodod-e
még,
hogy
forrón
átölellek.
And
do
you
still
dream
of
me
embracing
you
fervently?
Bár
ismerlek,
még
van
itt
néhány
kérdőjel
Although
I
know
you,
there
are
still
a
few
question
marks
De
hát
szeretlek
és
így
fogadlak
el
But
I
love
you
and
this
is
how
I
accept
you
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
mi
nem
búcsúznánk
If
love
ever
fades
away,
we
won't
say
goodbye
Hiszen
itt
a
helyünk,
itt
a
régi
hitünk,
s
persze
sok
hibánk.
Because
this
is
our
place,
this
is
our
old
faith,
and
of
course
our
many
flaws.
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
tudom,
nem
fáznánk,
If
love
ever
fades
away,
I
know
we
won't
freeze,
Hamar
lobban
a
tűz,
hogyha
ég
az
a
gyújtóláng.
The
fire
will
soon
flare
up,
if
that
spark
ignites.
Hogyha
ég
még
If
it
still
burns
Ugye
ég
még?
Doesn't
it
still
burn?
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
mi
nem
búcsúznánk
If
love
ever
fades
away,
we
won't
say
goodbye
Hiszen
itt
a
helyünk,
itt
a
régi
hitünk,
s
persze
sok
hibánk.
Because
this
is
our
place,
this
is
our
old
faith,
and
of
course
our
many
flaws.
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
tudom,
nem
fáznánk,
If
love
ever
fades
away,
I
know
we
won't
freeze,
Hamar
lobban
a
tűz,
hogyha
ég
az
a
gyújtóláng.
The
fire
will
soon
flare
up,
if
that
spark
ignites.
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
mi
nem
búcsúznánk
If
love
ever
fades
away,
we
won't
say
goodbye
Hiszen
itt
a
helyünk,
itt
a
régi
hitünk,
s
persze
sok
hibánk.
Because
this
is
our
place,
this
is
our
old
faith,
and
of
course
our
many
flaws.
Hogyha
elmúlna
egyszer
a
nagy
szerelem,
tudom,
nem
fáznánk,
If
love
ever
fades
away,
I
know
we
won't
freeze,
Hamar
lobban
a
tűz,
hogyha
ég
az
a
gyújtóláng.
The
fire
will
soon
flare
up,
if
that
spark
ignites.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.