Текст и перевод песни Piet Piraat - Hoog en Laag
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
Een
piraat
voelt
zich
op
het
water
Пират
чувствует
себя
на
воде,
Als
een
visje
in
de
zee
Как
рыба
в
море!
Alle
zorgen
zijn
voor
later
Все
заботы
- на
потом,
Als
je
zin
hebt
vaar
dan
mee
Если
хочешь,
поплыви
со
мной!
Als
ik
turend
over
zee
door
mijn
verrekijker
kijk
Когда
я
всматриваюсь
в
морскую
даль
сквозь
подзорную
трубу,
Dan
voel
ik
me
tevree
en
als
een
miljonair
zo
rijk
Я
чувствую
себя
довольным
и
богатым,
как
миллионер.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
We
doen
alleen
maar
leuke
dingen
Мы
делаем
только
то,
что
нам
нравится,
En
we
zwemmen
in
de
zee
И
купаемся
в
море!
We
gaan
zeemansliedjes
zingen
Мы
будем
петь
морские
песни,
Vind
je
dat
geen
goed
idee?
Как
тебе
такая
идея?
Wie
avonturen
wil
beleven
die
moet
er
wat
voor
doen
Кто
хочет
приключений,
тот
должен
постараться,
En
's
avonds
op
het
dek
dan
geef
ik
Stien
een
zoen
А
вечером
на
палубе
я
поцелую
свою
Стин.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
Ik
wil
nooit
meer
anders
leven
Я
не
хочу
жить
по-другому,
Een
piraat
hoort
op
zee
Пирату
место
в
море!
Ik
wil
nooit
meer
anders
leven
Я
не
хочу
жить
по-другому,
Een
piraat
hoort
niet
op
straat
Пирату
не
место
на
суше!
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
We
gaan
hoog
en
laag
Мы
идём
вверх
и
вниз,
'K
voel
het
in
m'n
maag
Чувствую
это
нутром,
Op
het
ritme
van
de
golven
В
ритме
волн
качаясь,
Want
dat
doe
ik
graag
Ведь
мне
это
нравится!
We
gaan
stuurboord,
bakboord,
overstag
Мы
идём
по
правому
борту,
по
левому
борту,
меняя
галс,
Ik
doe
alles
wat
ik
heel
graag
mag
Я
делаю
всё,
что
мне
очень
нравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Van Eijck, Kees Tel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.