Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijnwinter
is
eenkoude
tijd
Mein
Winter
ist
eine
kalte
Zeit,
eenstervenstijd
een
tijd
van
pijn
eine
Sternenzeit,
eine
Zeit
des
Schmerzes,
in
de
loop
van
mijn
levensverhaal
im
Laufe
meiner
Lebensgeschichte.
De
ijswind
van
mijn
wintertijd
Der
Eiswind
meiner
Winterzeit
is
erg
koud
en
waait
zowijd
ist
sehr
kalt
und
weht
so
weit
en
maakt
de
bomen
in
mijn
hart
grijs
en
kaal
und
macht
die
Bäume
in
meinem
Herzen
grau
und
kahl.
Ik
voel
de
welbekende
pijn
van
mijn
wintertijd
Ich
fühle
den
wohlbekannten
Schmerz
meiner
Winterzeit
en
ik
weet
ik
zal
deze
weg
weer
moeten
lopen
und
ich
weiß,
ich
werde
diesen
Weg
wieder
gehen
müssen.
Zoals
decyclus
van
zeizoenen
zich
elkjaar
herhaalt
So
wie
der
Zyklus
der
Jahreszeiten
sich
jedes
Jahr
wiederholt,
weet
ik
het
is
nu
weer
tijd
weiß
ich,
es
ist
jetzt
wieder
Zeit,
om
de
jas
vanmijngeloof
tegen
de
kou
dicht
te
knopen
den
Mantel
meines
Glaubens
gegen
die
Kälte
zuzuknöpfen.
Maar
de
winter
is
toch
een
goede
tijd
Aber
der
Winter
ist
doch
eine
gute
Zeit,
al
is
het
somseenbittere
strijd
auch
wenn
es
manchmal
ein
bitterer
Kampf
ist.
Pasin
het
vat
worden
goede
druiven
goede
wijn
Erst
im
Fass
werden
gute
Trauben
zu
gutem
Wein.
Want
voor
demorgen
is
heteerst
nacht
geweest
Denn
vor
dem
Morgen
ist
es
erst
Nacht
gewesen,
en
pijn
zal
slechts
tijd
genezen
und
Schmerz
wird
nur
die
Zeit
heilen,
en
Kanaän
komt
pas
nade
woestijn
und
Kanaan
kommt
erst
nach
der
Wüste.
Ik
leer
mijn
Schepper
kennen
in
mijn
wintertijd
Ich
lerne
meinen
Schöpfer
kennen
in
meiner
Winterzeit,
Tegen
de
kou
kanik
warm
bij
Hem
schuilen
gegen
die
Kälte
kann
ich
mich
warm
bei
Ihm
bergen.
KonJozef
het
donkere
van
zijn
put
begrijpen
Konnte
Josef
das
Dunkel
seiner
Grube
verstehen?
Zo
moet
ik
ook
leren
om
in
geloof
te
gaan
So
muss
ich
auch
lernen,
im
Glauben
zu
gehen,
al
moet
ik
soms
ook
huilen
auch
wenn
ich
manchmal
weinen
muss.
Ik
voel
de
welbekendepijnvanmijnwintertijd
Ich
fühle
den
wohlbekannten
Schmerz
meiner
Winterzeit,
Maar
ik
geloof
datde
zomer
weer
zaldagen
aber
ich
glaube,
dass
der
Sommer
wieder
anbrechen
wird.
Hetis
het
zaad
dat
later
leven
en
licht
zalbrengen
Es
ist
der
Samen,
der
später
Leben
und
Licht
bringen
wird,
eenbelofte
ingevroren-
dieop
'n
dag
in
de
zon
ein
Versprechen
eingefroren
- das
eines
Tages
in
der
Sonne
weer
vrucht
voor
God
zal
dragen
wieder
Frucht
für
Gott
tragen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piet Smit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.