Piet Veerman - Good Year for the Roses - перевод текста песни на немецкий

Good Year for the Roses - Piet Veermanперевод на немецкий




Good Year for the Roses
Gutes Jahr für die Rosen
I can hardly bear the sight of lipstick
Ich kann den Anblick von Lippenstift kaum ertragen
On the cigarettes there in the ashtray
Auf den Zigaretten dort im Aschenbecher
Lyin′ cold the way you left 'em,
Kalt liegen sie da, so wie du sie zurückgelassen hast,
But at least your lips caressed them while
Aber zumindest haben deine Lippen sie gestreichelt, während
You packed
du packtest
Or the lip-print on a half-filled cup of coffee that you poured
Oder der Lippenabdruck auf der halb vollen Tasse Kaffee, die du eingegossen
And didn′t drink
Und nicht getrunken hast
But at least you thought you wanted it,
Aber wenigstens dachtest du, du wolltest ihn,
That's so much more than I can say
Das ist so viel mehr, als ich von mir behaupten kann
For me
Für mich
What a good year for the roses
Was für ein gutes Jahr für die Rosen
Many blooms still linger there
Viele Blüten verweilen noch dort
The lawn could stand another mowin'
Der Rasen könnte mal wieder gemäht werden
Funny I don′t even care
Komisch, dass es mir völlig egal ist
As you turn to walk away
Während du dich umdrehst, um wegzugehen
As the door behind you closes
Während die Tür hinter dir zufällt
The only thing I have to say
Das Einzige, was ich zu sagen habe, ist:
It′s been a good year for the roses
Es war ein gutes Jahr für die Rosen
After three full years of marriage,
Nach drei vollen Ehejahren,
It's the first time that you haven′t
Ist es das erste Mal, dass du nicht
Made the bed
Das Bett gemacht hast
I guess the reason we're not talkin′,
Ich schätze, der Grund, warum wir nicht reden,
There's so little left to say we
Ist, dass es so wenig zu sagen gibt, was wir
Haven′t said
Noch nicht gesagt haben
While a million thoughts go racin' through my mind,
Während eine Million Gedanken durch meinen Kopf rasen,
I find I haven't said a word
Stelle ich fest, dass ich kein Wort gesagt habe
From the bedroom the familiar sound
Aus dem Schlafzimmer dringt das vertraute Geräusch
Of a baby′s cryin′ goes unheard
Eines weinenden Babys ungehört
What a good year for the roses
Was für ein gutes Jahr für die Rosen
Many blooms still linger there
Viele Blüten verweilen noch dort
The lawn could stand another mowin'
Der Rasen könnte mal wieder gemäht werden
Funny I don′t even care
Komisch, dass es mir völlig egal ist
As you turn to walk away
Während du dich umdrehst, um wegzugehen
As the door behind you closes
Während die Tür hinter dir zufällt
The only thing I have to say
Das Einzige, was ich zu sagen habe, ist:
It's been a good year for the roses
Es war ein gutes Jahr für die Rosen





Авторы: Jerry Chesnut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.