Pieter Nooten - Terror of Hearts - перевод текста песни на немецкий

Terror of Hearts - Pieter Nootenперевод на немецкий




Terror of Hearts
Terror der Herzen
A la verdad que esta cabron...
Wirklich, es ist verdammt hart...
Yo, yo qué es la que hay?
Yo, yo, was geht ab?
Ñejo
Ñejo
Gotay
Gotay
A la verdad que esta cabron...
Wirklich, es ist verdammt hart...
Pusho
Pusho
Nelly el arma secreta
Nelly, die Geheimwaffe
Anuel
Anuel
En verdad que esta cabrón
Es ist wirklich verdammt hart
Ahora vivimos en un avión
Jetzt leben wir in einem Flugzeug
Me acuerdo cuando tenía un par de tenis
Ich erinnere mich, als ich nur ein Paar Turnschuhe hatte
Más que un solo pantalón
Mehr als nur eine Hose
Cuando me miraba en el espejo y me preguntaba
Als ich mich im Spiegel ansah und mich fragte
Cuando será que voy a pegar una canción
Wann werde ich endlich einen Song landen?
Ahora las nenas me siguen, me piden fotos
Jetzt folgen mir die Mädels, bitten mich um Fotos
Me escuchan en la radio y me ven en la televisión
Sie hören mich im Radio und sehen mich im Fernsehen
En verdad que esta cabrón, pero se siente cabrón
Es ist wirklich verdammt hart, aber es fühlt sich verdammt gut an
En verdad que esta cabrón
Es ist wirklich verdammt hart
Ahora vivimos en un avión
Jetzt leben wir in einem Flugzeug
Me acuerdo cuando tenía un par de tenis
Ich erinnere mich, als ich nur ein Paar Turnschuhe hatte
Más que un solo pantalón
Mehr als nur eine Hose
Que me miraba en el espejo y me preguntaba
Dass ich mich im Spiegel ansah und mich fragte
Cuando es que yo iba a pegar aunque sea una canción Ahora las nenas me siguen, me piden fotos
Wann werde ich endlich wenigstens einen Song landen? Jetzt folgen mir die Mädels, bitten mich um Fotos
Me escuchan en la radio y me ven en la televisión
Sie hören mich im Radio und sehen mich im Fernsehen
En verdad que esta cabrón, pero se siente cabrón
Es ist wirklich verdammt hart, aber es fühlt sich verdammt gut an
En verdad que esta cabron antes de que yo me pegara
Es ist wirklich verdammt hart, bevor ich berühmt wurde
Me cerraban las puertas de las tiendas en la cara
Schlossen sie mir die Türen der Läden vor der Nase zu
Ahora me los vacilo digo que voy pal mall de San Juan
Jetzt verarsche ich sie, sage, dass ich in die Mall von San Juan gehe
Y lo cierran para que compre tranquilo
Und sie schließen sie, damit ich in Ruhe einkaufen kann
No salgo de Jet Blue y de Delta, despieta
Ich komme nicht aus Jet Blue und Delta raus, wach auf
Y Aprende que el mundo da vueltas
Und lerne, dass sich die Welt dreht
De la tierra llegue a las estrellas
Von der Erde kam ich zu den Sternen
Tengo las mujeres bellas y de tragos brincamos a botellas
Ich habe die schönen Frauen und von Drinks springen wir zu Flaschen
Mi vieja dice "Pusho no quiero que te enfermes"
Meine Alte sagt "Pusho, ich will nicht, dass du krank wirst"
Que ninguna mujer vuelve mantenerme
Dass mich keine Frau mehr aushält
Ahora todo es distinto y te la pinto
Jetzt ist alles anders und ich sage es dir
Que mis hijas tendrán un millón cuando estén en quinto
Dass meine Töchter eine Million haben werden, wenn sie in der fünften Klasse sind
Y mi esposa va a ser la mas poderosa
Und meine Frau wird die Mächtigste sein
Obligando a las mujeres a que le cojan cosa
Und die Frauen zwingen, ihr Sachen abzunehmen
Envidiando como vive la reina y mucho mas el rey
Sie beneiden, wie die Königin lebt und noch mehr den König
Que se acuesta y no se despeina
Der sich hinlegt und sich nicht zerzaust
En verdad que esta cabron
Es ist wirklich verdammt hart
Yo que sali de un callejon
Ich, der ich aus einer Gasse kam
Dejandoles saber que me hice millo sin tener educacion
Ich lasse sie wissen, dass ich Millionär wurde, ohne Bildung
Es que me puse pa lo mio y cuando vine
Ich habe mich um meine Sachen gekümmert und als ich zurückkam
Abri los ojos ya tenia dos carros del año y la mansion
Öffnete ich meine Augen und hatte schon zwei neue Autos und ein Herrenhaus
Y to las nenas que pichaban
Und all die Mädels, die mich abblitzen ließen
Me ven por en la calle dicen ahora este flaco
Sehen mich auf der Straße und sagen, jetzt dieser Schlanke
Tiene un guille cabron
Hat einen verdammten Stolz
Y no es que yo sea un cabron, es que me siento cabron
Und es ist nicht so, dass ich ein Mistkerl bin, sondern dass ich mich verdammt gut fühle
Las tarjetas del banco que tenía era de los cupones
Die Bankkarten, die ich hatte, waren von den Coupons
Ahora las que tengo han visto par de melones
Jetzt haben die, die ich habe, ein paar Melonen gesehen
Viviendo chillin como se supone
Ich lebe entspannt, wie es sich gehört
Y si se acaban los chavos, en verdad que sin cojones
Und wenn das Geld ausgeht, wirklich, scheiß drauf
Por que ya le dimos perche al pantalón
Denn wir haben die Hose schon geflickt
Ahora usamos gucci, versace y también Louis Vuitton
Jetzt tragen wir Gucci, Versace und auch Louis Vuitton
To las Jordan las que me faltan son las Giuseppe
Alle Jordans, die mir fehlen, sind die Giuseppe
Un pote, cuatro phillips y disimulao el pepe
Ein Topf, vier Phillips und versteckt das Ding
Ahora soy artista, orgullo pa mi pai
Jetzt bin ich Künstler, der Stolz meines Vaters
Grabando con la voz más cabrona alias Gotay
Ich nehme mit der krassesten Stimme auf, alias Gotay
Humildemente gracias a dios por todo
Demütig danke ich Gott für alles
Y ahora todo el mundo que me cante el fucking coro
Und jetzt soll jeder den verdammten Refrain singen
En verdad que esta cabron
Es ist wirklich verdammt hart
Yo movi mis Kilos en un avion
Ich habe meine Kilos in einem Flugzeug bewegt
Antes estaba to jodio hasta que yo grabe con Ñengo una cancion
Vorher war ich am Arsch, bis ich mit Ñengo einen Song aufgenommen habe
Y a la calle le guste tengo 12 mil ensima
Und der Straße gefalle, ich habe 12.000 dabei
Y ya no le pido balas a ningun cabron
Und ich bitte keinen Mistkerl mehr um Kugeln
Yo siempre crei en Dios guste del diablo
Ich habe immer an Gott geglaubt, trotz des Teufels
Y no se si esto es un bendicion o una maldicion
Und ich weiß nicht, ob das ein Segen oder ein Fluch ist
Yo no tengo ningún patrón, en verdad que esta cabron
Ich habe keinen Chef, es ist wirklich verdammt hart
Los intocables, los iluminates mera dime Ñejo
Die Unantastbaren, die Illuminaten, sag mir, Ñejo
Yo me acuerdo cuando yo empece en la banca
Ich erinnere mich, als ich auf der Bank anfing
Como Kobe por debajo de Shaka
Wie Kobe unter Shaka
Traficando a mi manera como De La y Arca
Ich dealte auf meine Art, wie De La und Arca
Bebiendo botellas blancas
Ich trank weiße Flaschen
Viendo como los tecos la heroina por las venas se estancan
Ich sah, wie sich das Heroin in den Venen der Junkies staute
Pero yo voy hacer este dinero hasta que estos cabrones me maten
Aber ich werde dieses Geld machen, bis mich diese Mistkerle umbringen
A mi hijo yo le voy a comprar un Jate
Meinem Sohn werde ich eine Jacht kaufen
Yo voy a esperar a la muerte con un AK para hacer un disparate
Ich werde auf den Tod warten mit einem AK, um ein Chaos anzurichten
Y pa matarte a ti y a to tus cuates
Und um dich und all deine Kumpel zu töten
Los demonios me temen y me voy a comprar una KTM
Die Dämonen fürchten mich und ich werde mir eine KTM kaufen
Y a la mai del nene yo le voy a comprar un BM
Und der Mutter des Kleinen werde ich einen BMW kaufen
Si ya me matan baby cuidame al nene
Wenn sie mich töten, Baby, pass auf den Kleinen auf
Yo voy a ser millonario aunque en el infiermo me queme
Ich werde Millionär sein, auch wenn ich in der Hölle schmore
Intocable como Mayweather
Unantastbar wie Mayweather
El Chapo Guzman moviendo los trabajos de nieve
El Chapo Guzman bewegt die Schnee-Geschäfte
Le puse un boton a mi 19
Ich habe einen Knopf an meine 19 gesetzt
Tu tienes un FN pero yo tengo una 9
Du hast eine FN, aber ich habe eine 9
Nandito dimelo mostri me rio de la vida flow de prosti
Nandito, sag es mir, Monster, ich lache über das Leben im Stil einer Nutte
Restaurante y acertamos los felpa y los frosty
Restaurant und wir treffen die Felpa und die Frosty
Solo duermo en nave, Tego dice que el que sabe, sabe
Ich schlafe nur im Raumschiff, Tego sagt, wer weiß, der weiß
En la caja de tenis ya el ticket no cabe
In den Schuhkarton passt der Kassenzettel nicht mehr
Antes estaba en la mala pero esto esto es una escala
Vorher war ich schlecht dran, aber das ist nur eine Etappe
Si no hay ticket es como tener una corta sin balas
Wenn es keinen Kassenzettel gibt, ist es, als hätte man eine Kurzwaffe ohne Kugeln
Ahora estoy en desfile y en la gala
Jetzt bin ich bei Modenschauen und Galas
Super conectado si ya le di al home depot sin el pico y la pala
Super vernetzt, wenn ich schon bei Home Depot war, ohne Spitzhacke und Schaufel
Indica ñejo que el licor vale mas entre mas añejo
Sag, Ñejo, dass der Schnaps teurer ist, je älter er ist
Que llebo par de años y no me quejo
Dass ich schon ein paar Jahre dabei bin und mich nicht beschwere
Mala mia si causa complejo
Tut mir leid, wenn es Komplexe verursacht
Que ya llego la pascua
Dass Ostern schon da ist
Y soy el Bugs Bunny de to estos conejos
Und ich der Bugs Bunny all dieser Hasen bin
En verdad que esta cabron
Es ist wirklich verdammt hart
Ahora vivimos en un avión
Jetzt leben wir in einem Flugzeug
Me acuerdo cuando tenía un par de tenis
Ich erinnere mich, als ich nur ein Paar Turnschuhe hatte
Más que un solo pantalón
Mehr als nur eine Hose
Que me miraba en el espejo y me preguntaba
Dass ich mich im Spiegel ansah und mich fragte
Cuando es que yo iba a pegar aunque sea una canción
Wann werde ich endlich wenigstens einen Song landen?
Ahora las nenas me siguen, me piden fotos
Jetzt folgen mir die Mädels, bitten mich um Fotos
Me escuchan en la radio y me ven en la televisión
Sie hören mich im Radio und sehen mich im Fernsehen
En verdad que esta cabrón, pero se siente cabrón
Es ist wirklich verdammt hart, aber es fühlt sich verdammt gut an
En verdad que esta cabrón No tenia ni un refresco
Es ist wirklich verdammt hart, ich hatte nicht mal eine Limonade
Tengo más hoy día de lo que yo me merezco
Ich habe heute mehr, als ich verdiene
Gracias a dios hasta tengo una casa a nombre mío
Gott sei Dank habe ich sogar ein Haus auf meinen Namen
Antes lo que yo estaba era pendiente al lio
Vorher war ich nur auf den Ärger aus
Grabé con mi artista favorito el Ñejo
Ich habe mit meinem Lieblingskünstler Ñejo aufgenommen
Ahora solamente me hace falta el viejo
Jetzt fehlt mir nur noch der Alte
Que más en esta vida puedo pedir
Was kann ich mir mehr von diesem Leben wünschen
Solamente tengo que decir...
Ich muss nur sagen...
En verdad que esta cabron que Dios me libre del diablo
Es ist wirklich verdammt hart, möge Gott mich vor dem Teufel bewahren
Ñejo tu sabes de lo que te hablo
Ñejo, du weißt, wovon ich spreche
Desde que nos vemos en la TV, bebe, tu ves
Seit wir uns im Fernsehen sehen, Baby, siehst du
Desde que con to el peso partimos las radios
Seit wir mit dem ganzen Gewicht die Radios erobert haben
Caballo en caballos, caballabamos
Pferde auf Pferden, wir ritten
Dolor que sentiamos siempre lo callabamos
Den Schmerz, den wir fühlten, haben wir immer verschwiegen
Nos dimos cuenta que en la vida nunca ha existido el amor
Wir haben erkannt, dass es im Leben nie Liebe gegeben hat
Por eso todas las noches con el señor conversabamos
Deshalb haben wir jede Nacht mit dem Herrn gesprochen
Y le pediamos misericordia
Und wir baten ihn um Barmherzigkeit
La mente y el corazon siempre en discordia
Der Verstand und das Herz immer im Zwiespalt
Decidieron unirce hacer historia lo hablo
Sie beschlossen, sich zu vereinen, um Geschichte zu schreiben, ich spreche es aus
Ahora mismo nos hicimos los dueños del establo
Jetzt sind wir die Besitzer des Stalls geworden
A la verdad que esta cabron
Wirklich, es ist verdammt hart
Ave Maria quien lo diria
Ave Maria, wer hätte das gedacht
Que lo que yo una vez soñe
Dass das, wovon ich einst träumte
Se cumpliria, se haria cancion
Sich erfüllen würde, zu einem Lied werden würde
La inspiracion no hay que perder
Die Inspiration darf man nicht verlieren
Dios escucho aquella oracion
Gott hat dieses Gebet erhört
Creyendo en lo que no se ve
Ich glaube an das, was man nicht sieht
A la verdad que esta cabron
Wirklich, es ist verdammt hart
Ñejo, a la verdad que esta cabron
Ñejo, wirklich, es ist verdammt hart
Ayer estaba con los muchachos en el callejon
Gestern war ich mit den Jungs in der Gasse
Fumando, hablando, imaginandome con un millón
Wir rauchten, redeten, ich stellte mir vor, eine Million zu haben
Una mansion, un par de carros pa el familion
Ein Herrenhaus, ein paar Autos für die Familie
Siempre con la visión pero no es fácil esta cabron
Immer mit der Vision, aber es ist nicht einfach, es ist verdammt hart
Blass me presento con Ñejo ya no vivo con los viejos
Blass hat mich Ñejo vorgestellt, ich lebe nicht mehr bei den Alten
Estamos sonando hasta en la radio ahora si nos fuimos lejos
Wir laufen sogar im Radio, jetzt sind wir weit gekommen
Antes no me la querían dar sutami peren ceo
Vorher wollten sie mich nicht ranlassen, sutami peren ceo
Saben bien que estoy rompiendo que no se hagan los pendejos
Sie wissen genau, dass ich es schaffe, sie sollen sich nicht wie Idioten anstellen
Ven pa aca no entra mi socio si no estas en la lista
Komm her, mein Partner kommt nicht rein, wenn du nicht auf der Liste stehst
Elektrik me graba las voces Nelly esta en la pista
Elektrik nimmt meine Stimme auf, Nelly ist auf der Spur
Todas las que chingamos parecen de revista
Alle, mit denen ich schlafe, sehen aus wie aus einem Magazin
Ahora vivimos en un avión ya tengo mi maleta lista
Jetzt leben wir in einem Flugzeug, ich habe meinen Koffer schon gepackt
En verdad que esta cabrón
Es ist wirklich verdammt hart
Ahora vivimos en un avión
Jetzt leben wir in einem Flugzeug
Me acuerdo cuando tenía un par de tenis
Ich erinnere mich, als ich nur ein Paar Turnschuhe hatte
Más que un solo pantalón
Mehr als nur eine Hose
Cuando me miraba en el espejo y me preguntaba
Als ich mich im Spiegel ansah und mich fragte
Cuando será que voy a pegar una canción
Wann werde ich endlich einen Song landen?
Ahora las nenas me siguen, me piden fotos
Jetzt folgen mir die Mädels, bitten mich um Fotos
Me escuchan en la radio y me ven en la televisión
Sie hören mich im Radio und sehen mich im Fernsehen
En verdad que esta cabrón
Es ist wirklich verdammt hart
Pero se siente cabrón
Aber es fühlt sich verdammt gut an
Gracias al nazareno ya no vivimos de lo ajeno
Dank dem Nazarener leben wir nicht mehr von dem, was anderen gehört
Y mientras mas nos odian, mas crecemos
Und je mehr sie uns hassen, desto mehr wachsen wir
No hay menudo pal pote invertimos en lingotes
Es gibt kein Kleingeld für den Topf, wir investieren in Barren
Vivo como un político sin abusar del bigote
Ich lebe wie ein Politiker, ohne die Macht auszunutzen
Tantas mujeres no caben en el bote
So viele Frauen passen nicht ins Boot
Cuantos carros tengo yo en el islote
Wie viele Autos habe ich auf der Insel
Me depositan lunes para que el viernes lo explote
Sie zahlen montags ein, damit ich es freitags krachen lasse
Construí mi castillo de bloque en bloque
Ich habe mein Schloss Stein für Stein gebaut
Esta cabron
Es ist verdammt hart
Montar mi propio negocio
Mein eigenes Geschäft aufzubauen
Ya me salí del calenton
Ich bin aus der Hitze raus
Esta cabron
Es ist verdammt hart
Y to lo que no arrancaba
Und alles, was nicht lief
Me pare pa darles pon
Ich habe mich aufgerafft, um ihnen eins zu verpassen
Esta cabron
Es ist verdammt hart
Es que dios me multiplica
Gott vervielfacht
Lo que hago de corazon
Was ich von Herzen tue
Esta cabron
Es ist verdammt hart
No te lambas con el suero
Leck dich nicht mit dem Serum ab
De toabaja y bayamon
Von Toabaja und Bayamon
D.O
D.O
Esta Es La Fama All Star
Das ist das All-Star-Team
Dimelo Ñejo
Sag mir, Ñejo
El Broko
El Broko
Gotay
Gotay
Que Es La Que Hay
Was geht ab
Nelly El Arma Secreta
Nelly, die Geheimwaffe
Fronteando De Chavo, Fronteando De Carro
Mit Geld angeben, mit Autos angeben
Con Toda Esa Mierda Cabron, Aquie Es
Mit all dem Scheiß, Mistkerl, hier ist es
Real Hasta La Muerte Oiste Cabron
Real bis zum Tod, hast du gehört, Mistkerl
Cronix Magical
Cronix Magical
Almighty
Almighty
Dimelo, Jamby El Favorito
Sag mir, Jamby, der Favorit
El Suero De La Calle
Das Serum der Straße
D.O
D.O
Magnifico Y Elektrik On The Beat
Magnifico und Elektrik am Beat





Авторы: Pieter Nooten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.