Текст и перевод песни Pieter Van Der Zweep - Zal De Liefde Winnen
Als
geen
ander
zo
bijzonder
Как
никто
другой
такой
особенный
Door
gewoon
maar
wie
je
bent
Просто
из-за
того,
кто
ты
есть.
En
geen
ander
laat
me
zoiets
zomaar
zeggen
И
больше
никто
не
позволяет
мне
говорить
ничего
подобного.
Met
mijn
armen
voor
je
open
С
распростертыми
для
тебя
объятиями
En
met
alles
wat
ik
heb
И
со
всем,
что
у
меня
есть.
Wil
ik
even
met
je
ogen
overleggen
Позволь
мне
посоветоваться
с
твоими
глазами.
Ls
je
wist
hoe
je
mij
zoveel
meer
gelukkig
maakt
ЛС
ты
знал
как
сделать
меня
намного
счастливее
Dat
niemand
zoveel
om
je
geven
gaat
Что
никому
не
будет
до
тебя
дела,
Maar
dan
alleen
als
je
me
binnen
laat
но
только
если
ты
впустишь
меня.
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Kan
ik
alles
zijn
voor
jou
Могу
ли
я
быть
для
тебя
всем?
Mag
ik
vieren
dat
ik
Могу
ли
я
отпраздновать
это?
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Word
het
avondlicht
van
goud
Стань
вечерним
золотым
светом.
Zal
ik
zien
dat
jij
ook
Я
прослежу,
чтобы
ты
тоже
...
Je
verlamd
me
Ты
парализуешь
меня.
Neemt
me
over
Возьми
меня
под
контроль
Door
gewoon
maar
wie
je
bent
Просто
из-за
того,
кто
ты
есть.
En
ik
kan
het
ook
onmogelijk
ontkennen
И
я
не
могу
этого
отрицать.
Mijn
verlangen
doet
geloven
Мое
желание-верить.
Hier
met
alles
wat
ik
heb
Здесь
со
всем,
что
у
меня
есть.
Dat
het
antwoord
in
je
ogen
me
komt
redden
Что
ответ
в
твоих
глазах
спасет
меня,
Als
je
wist
hoe
je
me
zoveel
meer
gelukkig
maakt
если
бы
ты
знал,
как
сделать
меня
намного
счастливее.
Dat
niemand
zoveel
om
je
geven
gaat
Что
никому
не
будет
до
тебя
дела,
Maar
dan
alleen
als
je
me
binnen
laat
но
только
если
ты
впустишь
меня.
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Kan
ik
alles
zijn
voor
jou
Могу
ли
я
быть
всем
для
тебя?
Mag
ik
vieren
dat
ik
Могу
ли
я
отпраздновать
это?
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Word
het
avondlicht
van
goud
Стань
вечерним
золотым
светом.
Zal
ik
zien
dat
jij
ook
Я
прослежу,
чтобы
ты
тоже
...
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Nee
geen
ander
wil
ik
vinden
Никого
другого
я
не
хочу
найти.
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Kan
ik
alles
zijn
voor
jou
Могу
ли
я
быть
всем
для
тебя?
Mag
ik
vieren
dat
ik
Могу
ли
я
отпраздновать
это?
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Word
het
avondlicht
van
goud
Стань
вечерним
золотым
светом.
Zal
ik
zien
dat
jij
ook
Я
прослежу,
чтобы
ты
тоже
...
Zal
de
liefde
winnen
Победит
ли
любовь
Zal
je
hart
me
vinden
Найдет
ли
меня
твое
сердце?
Oooh
oooh
oooh
oooh
Оооо
Оооо
Оооо
Оооо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Dorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.