Текст и перевод песни Pietra Montecorvino - W la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
dono
della
sorte
A
gift
of
destiny
La
tua
bellezza
è
una
fortuna
Your
beauty
is
a
fortune
Sei
forte
e
non
hai
mai
paura
You
are
strong
and
never
afraid
Felino
come
un
gatto
Feline
like
a
cat
Sei
una
bellezza
da
evitare
You
are
a
beauty
to
avoid
Sei
troppo
bello
e
puoi
far
male
You
are
too
beautiful
and
you
can
hurt
Quel
fascino
selvaggio
e
un
po′
dannato
That
wild
and
somewhat
damned
charm
Quella
dolcezza
che
ti
spezza
il
fiato
That
sweetness
that
takes
your
breath
away
E
ogni
tua
parola
arriva
dritta
al
cuore
And
every
word
of
yours
goes
straight
to
the
heart
Di
questo
sentimento
e
ancora
mi
sorprendo
I
am
still
surprised
by
this
feeling
Degli
sguardi
degli
amanti
nei
silenzi,
pochi
istanti
Of
the
glances
of
lovers
in
silence,
a
few
moments
Più
bello
della
luna
More
beautiful
than
the
moon
Confondere
la
notte,
il
giorno
Confounding
the
night
and
the
day
La
mia
pazzia
senza
ritorno
My
madness
without
return
Sei
bello,
troppo
bello
You
are
beautiful,
too
beautiful
E
puoi
far
male,
beato
chi
ti
può
baciare!
And
you
can
hurt,
blessed
is
he
who
can
kiss
you!
E
chi
bacia
la
tua
bocca,
la
tua
bocca
avvelenata
And
he
who
kisses
your
mouth,
your
poisoned
mouth
Sa
che
può
morire
ma
non
per
questo
non
ti
bacia
Knows
that
he
can
die,
but
still
kisses
you
E
chi
resta
ore
e
ore
a
baciarti
in
riva
al
mare
And
he
who
spends
hours
and
hours
kissing
you
by
the
sea
Delicato
e
sensuale
Delicate
and
sensual
Sei
il
bianco
e
il
nero
e
il
bene...
e
il
male
You
are
white
and
black
and
good...
and
evil
Un'emozione
da
evitare
An
emotion
to
be
avoided
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara D'alessandro, Gustavo Martucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.