Текст и перевод песни Pietra Montecorvino - W la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W la vie
Да здравствует жизнь
Un
dono
della
sorte
Дар
судьбы
La
tua
bellezza
è
una
fortuna
Твоя
красота
- высшее
благо
Sei
forte
e
non
hai
mai
paura
Ты
сильный
и
никогда
не
боишься
Felino
come
un
gatto
Гибкий,
как
кот
Sei
una
bellezza
da
evitare
Твоя
красота
притягивает
Sei
troppo
bello
e
puoi
far
male
Она
прекрасна
и
может
быть
опасной
Quel
fascino
selvaggio
e
un
po′
dannato
Дикий
и
немного
беспутный
шарм
Quella
dolcezza
che
ti
spezza
il
fiato
Нежность,
от
которой
захватывает
дух
E
ogni
tua
parola
arriva
dritta
al
cuore
И
каждое
твое
слово
проникает
прямо
в
сердце
Di
questo
sentimento
e
ancora
mi
sorprendo
Тому
чувству,
которое
я
к
тебе
испытываю,
я
продолжаю
удивляться
Degli
sguardi
degli
amanti
nei
silenzi,
pochi
istanti
Взгляды
любящих
в
тишине,
мгновения
Più
bello
della
luna
Прекраснее
луны
Confondere
la
notte,
il
giorno
Сбиваешь
с
толку
ночь
и
день
La
mia
pazzia
senza
ritorno
Мое
безумие
без
возврата
Sei
bello,
troppo
bello
Ты
прекрасен,
слишком
прекрасен
E
puoi
far
male,
beato
chi
ti
può
baciare!
И
можешь
быть
опасен,
счастлив
тот,
кто
целует
тебя!
E
chi
bacia
la
tua
bocca,
la
tua
bocca
avvelenata
И
тот,
кто
целует
твои
губы,
твои
отравленные
губы
Sa
che
può
morire
ma
non
per
questo
non
ti
bacia
Знает,
что
может
умереть,
но
целует
тебя
несмотря
ни
на
что
E
chi
resta
ore
e
ore
a
baciarti
in
riva
al
mare
И
тот,
кто
часами
целует
тебя
в
губы,
сидя
на
берегу
моря
Delicato
e
sensuale
Нежный
и
чувственный
Sei
il
bianco
e
il
nero
e
il
bene...
e
il
male
Ты
- и
белое,
и
черное,
и
добро...
и
зло
Un'emozione
da
evitare
Эмоция,
которую
лучше
избегать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara D'alessandro, Gustavo Martucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.