Pietro Lombardi - Es tut schon wieder weh - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pietro Lombardi - Es tut schon wieder weh




Es tut schon wieder weh
Мне снова больно
Es tut schon wieder weh, wenn ich dich live seh'
Мне снова больно, когда вижу тебя вживую
Kann dich nicht anseh'n, kann's nicht versteh'n
Не могу смотреть на тебя, не могу понять
Es tut schon wieder weh, denn es ist vorbei
Мне снова больно, потому что всё кончено
Ich lieg' hier allein, schlaf' ohne dich ein
Я лежу здесь один, засыпаю без тебя
Es tut schon wieder weh, ja, du warst die Eine
Мне снова больно, да, ты была единственной
Ich wollte sonst keine, keine, nur dich
Мне никто другой не нужен был, только ты
Es tut schon wieder weh, es tut schon wieder weh
Мне снова больно, мне снова больно
Es tut schon wieder weh
Мне снова больно
Du bist weg und ich sitz' hier wieder allein
Ты ушла, и я снова сижу здесь один
Augen ständig auf dem Handy, falls du schreibst
Постоянно смотрю на телефон, вдруг ты напишешь
Doch ich weiß, du willst es nicht nochmal probier'n
Но я знаю, ты не хочешь пытаться снова
Mach' die Augen zu und wünsch' mir, du wärst hier (Du wärst hier)
Закрываю глаза и мечтаю, чтобы ты была здесь (Чтобы ты была здесь)
Ich weiß, dass du auch an mich denkst (An mich denkst)
Я знаю, что ты тоже думаешь обо мне (Думаешь обо мне)
Doch wenn wir uns seh'n ist unser Blick gesenkt
Но когда мы видимся, наши взгляды опущены
Es tut schon wieder weh, wenn ich dich live seh'
Мне снова больно, когда вижу тебя вживую
Kann dich nicht anseh'n, kann's nicht versteh'n
Не могу смотреть на тебя, не могу понять
Es tut schon wieder weh, denn es ist vorbei
Мне снова больно, потому что всё кончено
Ich lieg' hier allein, schlaf' ohne dich ein
Я лежу здесь один, засыпаю без тебя
Es tut schon wieder weh, ja, du warst die Eine
Мне снова больно, да, ты была единственной
Ich wollte sonst keine, keine, nur dich
Мне никто другой не нужен был, только ты
Es tut schon wieder weh, es tut schon wieder weh
Мне снова больно, мне снова больно
Es tut schon wieder weh
Мне снова больно
Meine Freunde sagen mir: "Komm, lass sie geh'n!"
Мои друзья говорят мне: "Брось, отпусти её!"
Es ist an der Zeit, du weißt, du wirst mir fehl'n (Wirst mir fehl'n)
Пора, ты знаешь, я буду скучать по тебе (Буду скучать)
Doch egal, was zwischen uns mal früher war (Oh no)
Но неважно, что было между нами раньше нет)
Es gibt kein Zurück, das ist uns beiden klar (Mhm-mhm)
Пути назад нет, нам обоим это ясно (М-м-м)
Ich weiß, dass du auch an mich denkst (Oh yeah)
Я знаю, что ты тоже думаешь обо мне да)
Doch wenn wir uns seh'n ist unser Blick gesenkt (Unser Blick gesenkt)
Но когда мы видимся, наши взгляды опущены (Наши взгляды опущены)
Es tut schon wieder weh, wenn ich dich live seh'
Мне снова больно, когда вижу тебя вживую
Kann dich nicht anseh'n, kann's nicht versteh'n
Не могу смотреть на тебя, не могу понять
Es tut schon wieder weh, denn es ist vorbei
Мне снова больно, потому что всё кончено
Ich lieg' hier allein, schlaf' ohne dich ein
Я лежу здесь один, засыпаю без тебя
Es tut schon wieder weh, ja, du warst die Eine
Мне снова больно, да, ты была единственной
Ich wollte sonst keine, keine, nur dich
Мне никто другой не нужен был, только ты
Es tut schon wieder weh, es tut schon wieder weh
Мне снова больно, мне снова больно
Es tut schon wieder weh (Schon wieder weh, yeah-yeah)
Мне снова больно (Снова больно, да-да)
Es tut schon wieder weh, wenn ich dich live seh'
Мне снова больно, когда вижу тебя вживую
Kann dich nicht anseh'n, kann's nicht versteh'n
Не могу смотреть на тебя, не могу понять
Es tut schon wieder weh, denn es ist vorbei
Мне снова больно, потому что всё кончено
Ich lieg' hier allein, schlaf' ohne dich ein
Я лежу здесь один, засыпаю без тебя
Es tut schon wieder weh, ja, du warst die Eine
Мне снова больно, да, ты была единственной
Ich wollte sonst keine, keine, nur dich
Мне никто другой не нужен был, только ты
Es tut schon wieder weh, es tut schon wieder weh
Мне снова больно, мне снова больно
Es tut schon wieder weh
Мне снова больно






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.