Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
la
inocencia
de
la
culpa,
ignoré
a
la
obsesión
Ich
sah
die
Unschuld
der
Schuld,
ignorierte
die
Besessenheit
Razoné
con
la
locura,
y
celebré
la
decepción
Ich
argumentierte
mit
dem
Wahnsinn
und
feierte
die
Enttäuschung
Con
el
ánimo
en
su
punto
exhausto
Mit
der
Stimmung
am
erschöpften
Punkt
Será
que
del
aprecio
al
asco
tan
sólo
hay
un
chasco
Vielleicht
liegt
zwischen
Zuneigung
und
Ekel
nur
eine
Enttäuschung
Me
llegué
a
matar
con
mi
propio
veneno
Ich
habe
mich
fast
mit
meinem
eigenen
Gift
getötet
Como
un
escorpión
dentro
de
un
gran
círculo
de
fuego
Wie
ein
Skorpion
in
einem
großen
Feuerkreis
Mi
afán
de
tocar
las
nubes
me
ató
al
suelo
Mein
Wunsch,
die
Wolken
zu
berühren,
fesselte
mich
an
den
Boden
Y
el
saber
que
lo
mereces
no
hace
que
duela
menos
Und
zu
wissen,
dass
du
es
verdienst,
macht
es
nicht
weniger
schmerzhaft
Cómo
aparcáis
mi
recuerdo
si
el
olvido
es
como
el
centro
Wie
parkt
ihr
meine
Erinnerung,
wenn
das
Vergessen
wie
das
Zentrum
ist
No
hay
quién
encuentre
aparcamiento
Niemand
findet
einen
Parkplatz
Eh,
que
yo
de
mí
sé,
que
yo
de
mí
sé
Hey,
ich
weiß
von
mir,
ich
weiß
von
mir
De
lo
que
resta
sospecho
Vom
Rest
habe
ich
eine
Ahnung
Y
si
el
tiempo
pone
todo
en
su
lugar
que
me
ordene
el
cuarto
Und
wenn
die
Zeit
alles
an
seinen
Platz
bringt,
soll
sie
mir
das
Zimmer
aufräumen
Que
estoy
harto
de
esperar
mi
momento
Ich
habe
es
satt,
auf
meinen
Moment
zu
warten
Guardar
silencio
significa
conocer
a
los
demás,
¿No?
Schweigen
bedeutet,
die
anderen
zu
kennen,
nicht
wahr?
Por
eso
me
conozco
tanto
Deshalb
kenne
ich
mich
so
gut
Y
no,
no
tengo
filtro,
no,
como
mi
lado
promiscuo
Und
nein,
ich
habe
keinen
Filter,
nein,
wie
meine
promiske
Seite
No
soy
el
prototipo
de
tipo
ideal
Ich
bin
nicht
der
Prototyp
des
idealen
Typen
Mi
hábito
es
crear
desde
el
conflicto
Meine
Gewohnheit
ist
es,
aus
dem
Konflikt
heraus
zu
erschaffen
Y
mi
mayor
conflicto
es
que
tengo
el
hábito
de
crear
Und
mein
größter
Konflikt
ist,
dass
ich
die
Gewohnheit
habe
zu
erschaffen
Que
no
es
lo
mismo,
di
de
lado
a
la
dejadez
Was
nicht
dasselbe
ist,
ich
habe
die
Nachlässigkeit
beiseite
gelegt
Y
cuando
estoy
donde
debo
estar
soy
quien
debo
ser
¿Ves?
Und
wenn
ich
dort
bin,
wo
ich
sein
soll,
bin
ich,
wer
ich
sein
soll,
siehst
du?
A
mi
me
basta
con
saber
que
no
ayuno
en
la
indiferencia
Mir
genügt
es
zu
wissen,
dass
ich
nicht
in
der
Gleichgültigkeit
faste
Y
que
me
nutro
de
mis
ganas
de
aprender
¡Ok!
Und
dass
ich
mich
von
meinem
Wunsch
zu
lernen
ernähre,
okay!
Esto
no
es
el
circo,
payaso
Das
ist
nicht
der
Zirkus,
Clown
Si
vienes
a
hacer
la
púa,
yo
seré
el
martillazo
Wenn
du
kommst,
um
Ärger
zu
machen,
werde
ich
der
Hammerschlag
sein
Y
a
mi
plin
de
lo
que
dicen,
ni
caso
Und
mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
keine
Beachtung
No
hay
par
de
narices
capaces
de
soportar
este
portazo
Es
gibt
keine
Nase,
die
diesen
Knall
ertragen
kann
No
me
conoce
y
se
hace
el
ofendido
Er
kennt
mich
nicht
und
spielt
den
Beleidigten
Juzgándome
si
cambio,
llamándome
vendido
Verurteilt
mich,
wenn
ich
mich
ändere,
nennt
mich
einen
Verräter
No
guardo
hueco
en
mi
horario
al
descuido
Ich
habe
keinen
Platz
in
meinem
Terminkalender
für
Nachlässigkeit
El
día
que
lo
haga
por
un
salario,
yo
mismo
me
auto-despido
An
dem
Tag,
an
dem
ich
es
für
ein
Gehalt
tue,
kündige
ich
mich
selbst
Es
Murcia
Finest,
primo
Es
ist
Murcia
Finest,
mein
Lieber
Somos
la
transición
de
cartón
de
Don
Simón
al
buen
vino
Wir
sind
der
Übergang
vom
Don
Simón-Tetrapack
zum
guten
Wein
Ya
le
aguanto
la
mirada
al
destino
Ich
halte
dem
Schicksal
bereits
stand
Y
soporto
la
presión
como
Paccino
en
la
parte
2 de
"El
Padrino"
Und
ich
ertrage
den
Druck
wie
Paccino
in
Teil
2 von
"Der
Pate"
Percibir,
moldear
y
escribir
Wahrnehmen,
formen
und
schreiben
Conocí
al
mal
y
tenía
cosas
que
decir
Ich
traf
das
Böse
und
es
hatte
Dinge
zu
sagen
Lo
aprendí
con
el
"Tesis
doctoral"
del
El
Meswy
Ich
habe
es
mit
"Tesis
doctoral"
von
El
Meswy
gelernt
Y
no
para
competir
con
la
generación
del
FAV
y
del
Retweet
Und
nicht,
um
mit
der
Generation
von
FAV
und
Retweet
zu
konkurrieren
Tú
creíste
que
volar
era
imposible
Du
glaubtest,
dass
Fliegen
unmöglich
sei
Pero
todo
lo
que
digas
antes
de
un
pero
no
sirve
Aber
alles,
was
du
vor
einem
Aber
sagst,
ist
nutzlos
Como
el
que
sabe
que
puede
y
no
insiste
Wie
derjenige,
der
weiß,
dass
er
kann,
aber
nicht
darauf
besteht
Convencido
de
que
al
jefe
siempre
se
le
ríe
el
chiste
Überzeugt,
dass
man
dem
Chef
immer
über
seinen
Witz
lacht
Mi
única
universidad
fue
la
calle
Meine
einzige
Universität
war
die
Straße
Me
licencié
con
nota
en
inhumanidades
Ich
habe
mit
Auszeichnung
in
Unmenschlichkeiten
abgeschlossen
Y
al
hacer
balance,
ya
se
sabe
Und
wenn
man
Bilanz
zieht,
weiß
man
es
bereits
El
interés
es
como
un
cáncer
en
cuanto
a
las
amistades
Das
Interesse
ist
wie
ein
Krebs
in
Bezug
auf
Freundschaften
"Melancholia"
de
Lars
von
Trier
"Melancholia"
von
Lars
von
Trier
Rendir
a
mi
nivel
es
más
sacrificado
que
ganar
con
diez
Auf
meinem
Niveau
zu
performen,
ist
aufopferungsvoller,
als
mit
zehn
zu
gewinnen
Ya
pasé
la
etapa
de
creerme
el
mejor
Ich
habe
die
Phase,
mich
für
den
Besten
zu
halten,
bereits
hinter
mir
Ahora
estoy
en
la
que
sé
que
lo
soy
Jetzt
bin
ich
in
der
Phase,
in
der
ich
weiß,
dass
ich
es
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Alegria Zamora, Jose Javier Sanchez Merono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.