Piff Marti feat. 8een - Alright - перевод текста песни на немецкий

Alright - Piff Marti , 8een перевод на немецкий




Alright
Alles gut
Perfectionism is killing me
Perfektionismus bringt mich um
Need for comparison stinging more than a killer bee
Das Bedürfnis nach Vergleich sticht mehr als 'ne Killerbiene
A high achiever with no time for seeking humility
Ein Überflieger ohne Zeit, Demut einzusaugen
But still so quick to quit if just one person aint feeling me
Doch schnell am Aufgeben, wenn auch nur einer mich nicht mag
Thought I freed myself but validation is still a need
Dachte, ich wär frei, doch Bestätigung bleibt ein Bedürfnis
I went and took a shroom to find my soul and then set it free
Ich nahm 'nen Pilz, fand meine Seele und ließ sie frei
For a better me. And insecurities end being the centerpiece
Für ein besseres Ich. Unsicherheit wird zum Prunkstück
Always cooked a quick fix never followed the recipe
Suchte stets die schnelle Lösung, folgte nie dem Rezept
Looked inside the mirror said mirame papi ven aqui
Sah in den Spiegel, sagte: "Mirame papi ven aquí"
You gon have to learn everything that you think is energy
Du musst begreifen, alles was du denkst, ist Energie
Actually apply all the thing that you learned in therapy
Wende wirklich an, was du lerntest in Therapie
Thoughts become things and that self love is the remedy
Gedanken werden Dinge, Selbstliebe die Medizin
Perfection is subjective the only one that you get to please is you
Perfektion ist subjektiv, du darfst nur dir allein gefallen
And things you accept is only what gets to be the truth
Und nur das, was du akzeptierst, wird jemals Wahrheit werden
I struggled with empathy for myself and feelings too
Ich kämpfte mit Empathie für mich und für Gefühle ebenso
And dealt with the penalty for mental being skewed
Und trug die Strafe dafür, dass der Geist verzerrt war
But I'll be alright
Doch alles wird gut
I'll be alright
Alles wird gut
I'll be alright
Alles wird gut
I'll be alright
Alles wird gut
I learn that sometimes depression looks exactly a smile on the face or
Ich lernte: Manchmal sieht Depression genau aus wie ein Lächeln im Gesicht
A positive take or provocative ways
Oder 'ne positive Haltung, provokative Art
Getting back in the bed cause you don't mind being late
Bleibst länger im Bett, liegt dir Pünktlichkeit nicht
A single mother of 2 who don't have hobbies or faith
Alleinerziehend mit zwei Kindern, kein Hobby, kein Glaube
The obvious aint so obvious when your mind is at stake
Das Offensichtliche ist nicht so offensichtlich, wenn dein Geist auf dem Spiel steht
And honestly it could probably be defined as a case
Und ehrlich gesagt, könnte man es wohl als Fall bezeichnen
Embodying angst and wondering if I'll I be embraced
Angst verkörpernd, fragend, ob man mich wohl aufnimmt
The timing aint safe that pressure make a diamond relate
Der Zeitpunkt ist riskant, Druck macht Diamanten verständlich
Invisible was going on inside and I aint safe from it
Unsichtbar war, was innen vorging, und ich war nicht sicher davor
I could ignore it and stay stunting or instead reflect and figure what I could take from it
Könnt's ignorieren, weiter protzen, stattdessen reflektieren und schaun, was ich mitnehme
After that short stop I'll bring it home like I'm base running
Nach dieser kurzen Pause bring ich's heim wie beim Baserunning
But trust it ain't easy when anxiety mixed with lack of sobriety
Doch vertu dich nicht, wenn Angst sich mischt mit mangelnder Nüchternheit
Fire you up and make you forget yourself
Feuert dich an und lässt dich selbst vergessen
And shit I could agree at irony loner with notoriety
Und ja, ich stimm zu bei der Ironie: Einzelgänger mit Bekanntheit
One of the worse feelings I've ever felt
Eines der schlimmsten Gefühle, das ich je gespürt hab
But I'll be alright
Doch alles wird gut
Trust
Vertrau
I'll be alright
Alles wird gut





Авторы: Francesco Busi, Shaquille Edwards, Luis Witkiewitz, Charlie Gocke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.