Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectionism
is
killing
me
Perfektionismus
bringt
mich
um
Need
for
comparison
stinging
more
than
a
killer
bee
Das
Bedürfnis
nach
Vergleich
sticht
mehr
als
'ne
Killerbiene
A
high
achiever
with
no
time
for
seeking
humility
Ein
Überflieger
ohne
Zeit,
Demut
einzusaugen
But
still
so
quick
to
quit
if
just
one
person
aint
feeling
me
Doch
schnell
am
Aufgeben,
wenn
auch
nur
einer
mich
nicht
mag
Thought
I
freed
myself
but
validation
is
still
a
need
Dachte,
ich
wär
frei,
doch
Bestätigung
bleibt
ein
Bedürfnis
I
went
and
took
a
shroom
to
find
my
soul
and
then
set
it
free
Ich
nahm
'nen
Pilz,
fand
meine
Seele
und
ließ
sie
frei
For
a
better
me.
And
insecurities
end
being
the
centerpiece
Für
ein
besseres
Ich.
Unsicherheit
wird
zum
Prunkstück
Always
cooked
a
quick
fix
never
followed
the
recipe
Suchte
stets
die
schnelle
Lösung,
folgte
nie
dem
Rezept
Looked
inside
the
mirror
said
mirame
papi
ven
aqui
Sah
in
den
Spiegel,
sagte:
"Mirame
papi
ven
aquí"
You
gon
have
to
learn
everything
that
you
think
is
energy
Du
musst
begreifen,
alles
was
du
denkst,
ist
Energie
Actually
apply
all
the
thing
that
you
learned
in
therapy
Wende
wirklich
an,
was
du
lerntest
in
Therapie
Thoughts
become
things
and
that
self
love
is
the
remedy
Gedanken
werden
Dinge,
Selbstliebe
die
Medizin
Perfection
is
subjective
the
only
one
that
you
get
to
please
is
you
Perfektion
ist
subjektiv,
du
darfst
nur
dir
allein
gefallen
And
things
you
accept
is
only
what
gets
to
be
the
truth
Und
nur
das,
was
du
akzeptierst,
wird
jemals
Wahrheit
werden
I
struggled
with
empathy
for
myself
and
feelings
too
Ich
kämpfte
mit
Empathie
für
mich
und
für
Gefühle
ebenso
And
dealt
with
the
penalty
for
mental
being
skewed
Und
trug
die
Strafe
dafür,
dass
der
Geist
verzerrt
war
But
I'll
be
alright
Doch
alles
wird
gut
I'll
be
alright
Alles
wird
gut
I'll
be
alright
Alles
wird
gut
I'll
be
alright
Alles
wird
gut
I
learn
that
sometimes
depression
looks
exactly
a
smile
on
the
face
or
Ich
lernte:
Manchmal
sieht
Depression
genau
aus
wie
ein
Lächeln
im
Gesicht
A
positive
take
or
provocative
ways
Oder
'ne
positive
Haltung,
provokative
Art
Getting
back
in
the
bed
cause
you
don't
mind
being
late
Bleibst
länger
im
Bett,
liegt
dir
Pünktlichkeit
nicht
A
single
mother
of
2 who
don't
have
hobbies
or
faith
Alleinerziehend
mit
zwei
Kindern,
kein
Hobby,
kein
Glaube
The
obvious
aint
so
obvious
when
your
mind
is
at
stake
Das
Offensichtliche
ist
nicht
so
offensichtlich,
wenn
dein
Geist
auf
dem
Spiel
steht
And
honestly
it
could
probably
be
defined
as
a
case
Und
ehrlich
gesagt,
könnte
man
es
wohl
als
Fall
bezeichnen
Embodying
angst
and
wondering
if
I'll
I
be
embraced
Angst
verkörpernd,
fragend,
ob
man
mich
wohl
aufnimmt
The
timing
aint
safe
that
pressure
make
a
diamond
relate
Der
Zeitpunkt
ist
riskant,
Druck
macht
Diamanten
verständlich
Invisible
was
going
on
inside
and
I
aint
safe
from
it
Unsichtbar
war,
was
innen
vorging,
und
ich
war
nicht
sicher
davor
I
could
ignore
it
and
stay
stunting
or
instead
reflect
and
figure
what
I
could
take
from
it
Könnt's
ignorieren,
weiter
protzen,
stattdessen
reflektieren
und
schaun,
was
ich
mitnehme
After
that
short
stop
I'll
bring
it
home
like
I'm
base
running
Nach
dieser
kurzen
Pause
bring
ich's
heim
wie
beim
Baserunning
But
trust
it
ain't
easy
when
anxiety
mixed
with
lack
of
sobriety
Doch
vertu
dich
nicht,
wenn
Angst
sich
mischt
mit
mangelnder
Nüchternheit
Fire
you
up
and
make
you
forget
yourself
Feuert
dich
an
und
lässt
dich
selbst
vergessen
And
shit
I
could
agree
at
irony
loner
with
notoriety
Und
ja,
ich
stimm
zu
bei
der
Ironie:
Einzelgänger
mit
Bekanntheit
One
of
the
worse
feelings
I've
ever
felt
Eines
der
schlimmsten
Gefühle,
das
ich
je
gespürt
hab
But
I'll
be
alright
Doch
alles
wird
gut
I'll
be
alright
Alles
wird
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Busi, Shaquille Edwards, Luis Witkiewitz, Charlie Gocke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.