Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfectionism
is
killing
me
Перфекционизм
убивает
меня
Need
for
comparison
stinging
more
than
a
killer
bee
Потребность
в
сравнении
жжёт
сильней,
чем
пчела
A
high
achiever
with
no
time
for
seeking
humility
Я
высокий
achiever,
но
нет
времени
на
смирение
But
still
so
quick
to
quit
if
just
one
person
aint
feeling
me
Но
готов
бросить
всё,
если
кто-то
не
чувствует
меня
Thought
I
freed
myself
but
validation
is
still
a
need
Думал,
освободился,
но
одобрение
всё
ещё
нужно
мне
I
went
and
took
a
shroom
to
find
my
soul
and
then
set
it
free
Принял
гриб,
чтоб
найти
душу
и
выпустить
её
For
a
better
me.
And
insecurities
end
being
the
centerpiece
Для
лучшей
версии
себя.
А
неуверенность
стала
центром
всего
Always
cooked
a
quick
fix
never
followed
the
recipe
Всегда
искал
быстрый
фикс,
не
следуя
рецепту
Looked
inside
the
mirror
said
mirame
papi
ven
aqui
Посмотрел
в
зеркало:
"Mirame
papi
ven
aqui"
You
gon
have
to
learn
everything
that
you
think
is
energy
Придётся
усвоить:
всё,
что
думаешь,
— энергия
Actually
apply
all
the
thing
that
you
learned
in
therapy
Применить
на
практике,
что
учил
на
терапии
Thoughts
become
things
and
that
self
love
is
the
remedy
Мысли
материальны,
а
любовь
к
себе
— рецепт
Perfection
is
subjective
the
only
one
that
you
get
to
please
is
you
Идеал
субъективен,
угодить
нужно
лишь
себе
And
things
you
accept
is
only
what
gets
to
be
the
truth
И
правдой
станет
лишь
то,
что
ты
сам
допустишь
в
себе
I
struggled
with
empathy
for
myself
and
feelings
too
Я
боролся
с
эмпатией
к
себе
и
чувствам
тоже
And
dealt
with
the
penalty
for
mental
being
skewed
И
платил
штраф
за
перекошенное
сознание
But
I'll
be
alright
Но
я
буду
в
порядке
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке
I
learn
that
sometimes
depression
looks
exactly
a
smile
on
the
face
or
Я
понял:
иногда
депрессия
— это
просто
улыбка
на
лице
или
A
positive
take
or
provocative
ways
Позитивный
взгляд,
или
провокации
Getting
back
in
the
bed
cause
you
don't
mind
being
late
Валяться
в
кровати,
потому
что
не
страшно
опоздать
A
single
mother
of
2 who
don't
have
hobbies
or
faith
Мать-одиночка
с
двумя
детьми
без
хобби
и
веры
The
obvious
aint
so
obvious
when
your
mind
is
at
stake
Очевидное
не
очевидно,
когда
разум
на
краю
And
honestly
it
could
probably
be
defined
as
a
case
И
честно
говоря,
это
можно
назвать
диагнозом
Embodying
angst
and
wondering
if
I'll
I
be
embraced
Я
— воплощение
тревоги,
мне
нужны
объятия
The
timing
aint
safe
that
pressure
make
a
diamond
relate
Время
небезопасно,
но
давление
рождает
алмаз
Invisible
was
going
on
inside
and
I
aint
safe
from
it
Невидимая
битва
внутри,
и
я
не
в
безопасности
I
could
ignore
it
and
stay
stunting
or
instead
reflect
and
figure
what
I
could
take
from
it
Могу
игнорировать
и
выпендриваться
или
подумать,
что
взять
из
этого
After
that
short
stop
I'll
bring
it
home
like
I'm
base
running
После
паузы
— домой,
как
в
бейсболе
But
trust
it
ain't
easy
when
anxiety
mixed
with
lack
of
sobriety
Но
поверь,
не
просто,
когда
тревога
и
нет
трезвости
Fire
you
up
and
make
you
forget
yourself
Зажигают
тебя
и
заставляют
забыться
And
shit
I
could
agree
at
irony
loner
with
notoriety
И
да,
ирония:
я
— одиночка
с
известностью
One
of
the
worse
feelings
I've
ever
felt
Одно
из
худших
чувств,
что
я
когда-либо
знал
But
I'll
be
alright
Но
я
буду
в
порядке
I'll
be
alright
Я
буду
в
порядке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Busi, Shaquille Edwards, Luis Witkiewitz, Charlie Gocke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.