Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys Do Cry - Extended Version
Boys Do Cry - Erweiterte Version
Fuck
an
intro
Scheiß
aufs
Intro
Citizens
rise
Bürger
erhebt
euch
This
ain't
for
the
ignorant
mind
Das
ist
nichts
für
den
unwissenden
Geist
Look
at
his
eyes
Sieh
seine
Augen
an
Full
of
pain,
a
victim
inside
Voller
Schmerz,
ein
Opfer
im
Inneren
But
sheddin
a
tear
and
feelin
your
fears
isn't
advised
Doch
eine
Träne
vergießen
und
deine
Ängste
fühlen,
davon
wird
abgeraten
Yet
the
suicide
rate
among
men
is
still
a
surprise
Dennoch
ist
die
Selbstmordrate
unter
Männern
noch
immer
überraschend
If
you
cry
because
you
sad,
you
ain't
no
bitch
Wenn
du
weinst,
weil
du
traurig
bist,
bist
du
kein
Weichei
You
a
bitch
if
you
let
it
eat
you
up
to
the
point
it
get
lethal
Du
bist
eins,
wenn
du
es
zu
dir
einnehmen
lässt,
bis
es
tödlich
wird
And
cause
you
let
it
build
up
Und
weil
du
es
aufgestaut
hast
You
done
took
it
out
on
your
people
Hast
du
es
an
deinen
Lieben
ausgelassen
Especially
ones
that
treat
you
with
love
Besonders
denen,
die
dich
mit
Liebe
behandeln
Look
its
okay
to
be
vulnerable
Schau,
es
ist
in
Ordnung,
verletzlich
zu
sein
Cause
you
owe
it
to
you
Denn
das
schuldest
du
dir
selbst
I
know
you
don't
know
what
to
do
Ich
weiß,
du
weißt
nicht,
was
du
tun
sollst
But
you
know
that's
the
truth
Aber
du
weißt,
das
ist
die
Wahrheit
I
know
you
can't
focus
Ich
weiß,
du
kannst
dich
nicht
konzentrieren
Unless
you
coping
bout
smoking
your
blues
Wenn
du
nicht
mit
Rauchen
deiner
Sorgen
umgehst
I
know
you
posting
pics
on
your
socials
and
hope
they
are
fooled
Ich
weiß,
du
postest
Fotos
auf
Social
Media
und
hoffst,
sie
werden
getäuscht
Trust
me,
them
demons
you
fighting,
we
know
they
hoping
you
lose
Glaub
mir,
diese
Dämonen,
gegen
die
du
kämpfst,
wir
wissen,
sie
hoffen,
dass
du
verlierst
You
gotta
open
right
through
these
things
called
"feelings!"
Du
musst
dich
öffnen
durch
diese
"Gefühle!"
And
go
through
your
moods
Und
durch
deine
Stimmungen
gehen
To
be
a
real
man,
you
don't
need
no
one
to
prove
Um
ein
echter
Mann
zu
sein,
brauchst
du
niemanden,
dem
du
etwas
beweisen
musst
Fuck
who
told
this
to
you
Scheiß
auf
den,
der
dir
das
erzählt
hat
Cause
boys
do
cry
Denn
Jungs
weinen
Maybe
if
daddy
had
hugged
me
enough
and
show
me
compassion
Vielleicht
hätte
ich
all
diese
Apathie
und
emotionale
Distanz
nicht,
I
wouldn't
have
all
this
apathy
and
emotion
detachment
wenn
Papa
mich
oft
genug
umarmt
und
Mitgefühl
gezeigt
hätte
Maybe
if
momma
would
just
be
accountable
for
her
actions
Vielleicht,
wenn
Mama
einfach
Verantwortung
für
ihre
Taten
übernehmen
würde
My
therapist
wouldn't
tell
me
it's
something
I
had
to
practice
würde
mein
Therapeut
mir
nicht
sagen,
dass
ich
etwas
üben
müsse
But
no,
no,
no
Aber
nein,
nein,
nein
See
through
madness
Durch
den
Wahnsinn
blicken
Must
make
a
habit
Muss
zur
Gewohnheit
werden
To
take
my
chances
Meine
Chancen
nutzen
I
can't
wait
for
answers
Ich
kann
nicht
auf
Antworten
warten
Like
I
was
in
an
airplane
and
I
just
landed
Als
wäre
ich
in
einem
Flugzeug
und
gerade
gelandet
I
claim
my
baggage
Ich
nehme
mein
Gepäck
Won't
blame
my
parents
Werde
meinen
Eltern
keine
Vorwürfe
machen
"Man
enough"
means
acknowledge
you
hurt
when
you
hurt
"Mann
genug"
bedeutet
anzuerkennen,
dass
du
verletzt
bist
wenn
du
verletzt
bist
Don't
hold
it
in
or
your
burst
Halte
es
nicht
zurück
oder
du
explodierst
Cause
it
could
only
get
worse
Denn
es
kann
nur
schlimmer
werden
Some
days
I'm
good
Manche
Tage
bin
ich
gut
But
then
others
feel
like
nothing
would
work
Doch
andere
fühlen
sich
an,
als
würde
nichts
klappen
Never
was
kind
to
myself
and
wonder
why
I
would
reverse
War
nie
nett
zu
mir
selbst
und
frage
mich,
warum
ich
es
umkehren
sollte
Cause
they
tell
us
when
we
vent,
we
complaining
Denn
sie
sagen
uns,
wenn
wir
uns
auskotzen,
jammern
wir
When
we
tired,
we
just
lazy
Wenn
wir
müde
sind,
sind
wir
einfach
faul
And
god
forbid
we
fall
under
the
pressure
Und
wehe,
wir
brechen
unter
dem
Druck
zusammen
But
as
a
man
if
you
could
feel
that
you've
been
breaking
Aber
als
Mann,
wenn
du
spürst,
dass
du
am
Zerbrechen
bist
Free
them
tears
that
you
been
saving
Befreie
die
Tränen,
die
du
gespart
hast
Your
inner
child
gon'
thank
you
for
your
efforts
Dein
inneres
Kind
wird
dir
für
deine
Mühe
danken
So
boys
do
cry
Also
weinen
Jungs
(I
had
what's
called
a
father
wound)
(Ich
hatte
eine
sogenannte
Vaterwunde)
(Just
an
absence
of
a
male
figure
in
my
life,
specifically
my
father)
(Einfach
die
Abwesenheit
einer
männlichen
Figur
in
meinem
Leben,
insbesondere
meines
Vaters)
(He
was
verbally
abusive,
you
know)
(Er
war
verbal
missbräuchlich)
Boys
do
cry
(And
as
a
result)
Jungs
weinen
(Und
als
Folge)
(I
became
very
unstable,
mentally,
emotionally)
(Wurde
ich
sehr
instabil,
mental,
emotional)
(But
then
I
quickly
discovered)
(Aber
ich
entdeckte
schnell)
(Was
that
our
boys
didn't
need
more
discipline)
(Dass
unsere
Jungen
nicht
mehr
Disziplin
brauchten)
(They
needed
more
love)
(Sie
brauchten
mehr
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Rivera, Matthew Moleta, Piff Marti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.