Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wa
ngrata,
ha
ke
etsa,
Ha
ke
etsa
so?
Wa
ngrata,
ha
ke
etsa,
Ha
ke
etsa
so?
Wa
ngrata,
ha
ke
etsa,
Ha
ke
etsa
so?
Wa
ngrata,
ha
ke
etsa,
Ha
ke
etsa
so?
Wangrata
ke
etsa
so?
(Ha
o
ets
so?)
Ha
ke
etsa
so
Wangrata
ke
etsa
so?
(Ha
o
ets
so?)
Ha
ke
etsa
so
Wangrata
ke
etsa
so?
(Ha
o
ets
so?)
Ha
ke
dlala
so
Wangrata
ke
etsa
so?
(Ha
o
ets
so?)
Ha
ke
dlala
so
You
talk
white
Du
sprichst
wie
ein
Weißer
Am
I
not
black
enough?
Bin
ich
nicht
schwarz
genug?
Am
I
not
accepted
just
because
of
my
vernacular
Werde
ich
nicht
akzeptiert,
nur
wegen
meiner
Umgangssprache?
Oh
I'm
not
Kinfolk
Oh,
ich
bin
nicht
Kinfolk
Pardon
my
skin
tone
Verzeiht
meinen
Hautton
No
I'm
not
offended
and
don't
take
it
as
an
insult
Nein,
ich
bin
nicht
beleidigt
und
nehme
es
nicht
als
Beleidigung
I
love
when
my
people
reject
me
cause
of
the
music
I
like
Ich
liebe
es,
wenn
meine
Leute
mich
wegen
der
Musik,
die
ich
mag,
ablehnen
And
love
when
they
kind
of
resent
me
cause
I'm
not
doing
it
right
Und
ich
liebe
es,
wenn
sie
mich
irgendwie
ablehnen,
weil
ich
es
nicht
richtig
mache
Love
getting
muted
in
life.
Loved
getting
grouped
with
a
type
Ich
liebe
es,
im
Leben
stumm
geschaltet
zu
werden.
Liebe
es,
in
einen
Typ
eingruppiert
zu
werden
Love
getting
it
stupid
advice.
Love
that
I'm
losing
the
fight
Ich
liebe
es,
dumme
Ratschläge
zu
bekommen.
Liebe
es,
dass
ich
den
Kampf
verliere
Love
that
I
Liebe,
dass
ich
Do
what
I
want,
wear
what
I
like
Tue,
was
ich
will,
trage,
was
mir
gefällt
Kinda
funny
you
blasting
me
at
a
volume
just
cause
I
don't
fit
a
stereotype
Irgendwie
lustig,
dass
du
mich
laut
angreifst,
nur
weil
ich
nicht
ins
Klischee
passe
Huh,
probably
disown
me
and
I
care
if
you
might
Ja,
vielleicht
verstößt
du
mich
und
ich
kümmere
mich,
wenn
du
es
tust
My
culture
shape
my
identity,
but
ain't
always
friend
of
me
Meine
Kultur
formt
meine
Identität,
ist
aber
nicht
immer
mein
Freund
Cause
of
people
I
hang
with
and
who
I
never
pretend
to
be
Wegen
der
Leute,
mit
denen
ich
abhänge,
und
wer
ich
nie
vorgebe
zu
sein
Although
w
go
through
the
same
thing,
instead
of
defending
me
you
turn
me
to
an
Enemy
Obwohl
wir
dasselbe
durchmachen,
verteidigst
du
mich
nicht,
machst
mich
zu
einem
Feind
I
can't
help
but
just
notice
the
tendency
Ich
bemerke
einfach
die
Tendenz
Am
I
not
black
enough?
Bin
ich
nicht
schwarz
genug?
200
years
ago,
would
I
still
be
a
fraction
of
Vor
200
Jahren,
wäre
ich
dann
ein
Bruchteil
gewesen?
Oh
I'm
not
Kinfolk
Oh,
ich
bin
nicht
Kinfolk
Pardon
my
skin
tone
Verzeiht
meinen
Hautton
No
I'm
not
offended
and
don't
take
it
as
an
insult
Nein,
ich
bin
nicht
beleidigt
und
nehme
es
nicht
als
Beleidigung
I
love
when
my
people
reject
me
cause
of
the
music
I
like
Ich
liebe
es,
wenn
meine
Leute
mich
wegen
der
Musik,
die
ich
mag,
ablehnen
And
love
when
they
kind
of
resent
me
cause
I'm
not
doing
it
right
Und
ich
liebe
es,
wenn
sie
mich
irgendwie
ablehnen,
weil
ich
es
nicht
richtig
mache
Love
getting
muted
in
life.
Loved
getting
grouped
with
a
type
Ich
liebe
es,
im
Leben
stumm
geschaltet
zu
werden.
Liebe
es,
in
einen
Typ
eingruppiert
zu
werden
Love
getting
it
stupid
advice.
Love
that
I'm
losing
the
fight
Ich
liebe
es,
dumme
Ratschläge
zu
bekommen.
Liebe
es,
dass
ich
den
Kampf
verliere
A
good
friend
pulled
me
aside.
Told
me
I'm
condescending
and
all
Eine
gute
Freundin
zog
mich
beiseite.
Sagte,
ich
wäre
herablassend
und
alles
Of
the
people
that
could
be
friends
don't
bother
to
get
involve
Die
Leute,
die
Freunde
sein
könnten,
bekommen
es
nicht
gebacken,
sich
zu
beteiligen
I
said
just
cause
I
don't
listen
to
rap
or
dribble
a
ball
Ich
sagte,
nur
weil
ich
keinen
Rap
höre
oder
keinen
Basketball
dribble
I
suddenly
walk
around
thinking
that
I'm
better
than
y'all
Gehe
ich
plötzlich
rum
und
denke,
ich
bin
besser
als
ihr
alle
And
she
said
that's
the
fucking
point
Und
sie
sagte:
Das
ist
genau
der
verdammte
Punkt
You
think
because
we
do
it,
we
don't
have
enough
to
join
Du
denkst,
weil
wir
es
tun,
haben
wir
nicht
genug,
um
beizutreten
If
you
that
high,
then
shit
you
better
pass
the
fucking
joint
Bist
du
so
high,
dann
solltest
du
besser
den
verdammten
Joint
weitergeben
And
then
come
back
to
earth
cause
looking
down
on
us
is
not
the
choice
Und
dann
komm
zurück
zur
Erde,
denn
auf
uns
herabzusehen
ist
keine
Wahl
I
know
white
people
treat
us
the
same
blah,
blah,
blah,
yaddi
yaddi,
I
get
it
Ich
weiß,
Weiße
behandeln
uns
gleich,
bla,
bla,
yaddi
yaddi,
ich
versteh's
But
it's
deeper
than
that.
It
could
get
deeper
than
rap
Aber
es
ist
tiefer
als
das.
Es
könnte
tiefer
gehen
als
Rap
The
problem
is
once
ya"ll
do
your
thing
you,
you
just
leave
and
don't
even
bring
piece
of
It
bBack
Das
Problem
ist,
wenn
ihr
euer
Ding
macht,
geht
ihr
einfach
und
bringt
kein
Stück
zurück
Or
you
just
leaving
the
scraps
Oder
ihr
lasst
nur
die
Reste
I
said,
do
you
hear
yourself.
Nigga
I'm
leaving
the
trap.
You
should
too.
No
peace
sign.
Just
leave
it
that
Ich
sagte:
Hörst
du
dir
selbst
zu?
Nigga,
ich
verlasse
die
Falle.
Du
solltest
auch.
Kein
Friedenszeichen.
Belass
es
dabei
To
me,
what
your
hobbies
are
won't
tell
me
that
you
black.
Being
black
means
you
get
Choice
and
the
freedom
attached
Was
deine
Hobbys
sind,
sagt
mir
nicht,
was
schwarz
ist.
Schwarz
sein
heißt
Wahl
und
angehängte
Freiheit
Am
I
not
black
enough?
Bin
ich
nicht
schwarz
genug?
If
we
was
in
buffalo,
would
I
be
in
the
massacre
Wären
wir
in
Buffalo,
wäre
ich
beim
Massaker
dabei
gewesen?
Oh
I'm
not
Kinfolk
Oh,
ich
bin
nicht
Kinfolk
Pardon
my
skin
tone
Verzeiht
meinen
Hautton
Yes
I'm
not
offended
and
I
take
it
as
an
insult
Doch,
ich
bin
beleidigt
und
nehme
es
als
Beleidigung
I
hate
when
my
people
reject
me
cause
of
the
music
I
like
Ich
hasse
es,
wenn
meine
Leute
mich
wegen
der
Musik,
die
ich
mag,
ablehnen
And
hate
when
they
kind
of
resent
me
cause
I'm
not
doing
it
right
Und
ich
hasse
es,
wenn
sie
mich
irgendwie
ablehnen,
weil
ich
es
nicht
richtig
mache
Hate
getting
muted
in
life,
Hate
getting
it
stupid
advice
Ich
hasse
es,
im
Leben
stumm
geschaltet
zu
werden.
Hasse
es,
dumme
Ratschläge
zu
bekommen
Hate
getting
grouped
with
a
type,
Hate
that
I'm
losing
the
fight
Ich
hasse
es,
in
einen
Typ
eingruppiert
zu
werden.
Hasse
es,
dass
ich
den
Kampf
verliere
Siyay'ishova
ingolovane
(Ey
siya
ishova)
ingolovane,
(S'shovi
ingolovane)
Siyay'ishova
ingolovane
(Ey
siya
ishova)
ingolovane,
(S'shovi
ingolovane)
Siyay'ishova
ingolovane
(Ey
siya
ishova)
ingolovane,
(S'shovi
ingolovane)
Siyay'ishova
ingolovane
(Ey
siya
ishova)
ingolovane,
(S'shovi
ingolovane)
Ha
ke
etsa
so.
Wangrata
ke
etsa
so?
Ha
ke
etsa
so.
Wangrata
ke
etsa
so?
Ha
ke
etsa
so.
Wangrata
ke
etsa
so?
Ha
ke
etsa
so.
Wangrata
ke
etsa
so?
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Le
so?
(Le
so?)
Ha
ke
dlala
so
Ha
ke
dlala
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shaquille Edwards, Velaphi Ramphele
Альбом
Kinfolk
дата релиза
01-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.