Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jennifer
wrestled
her
friend
playfully
to
the
ground
Jennifer
rang
ihre
Freundin
spielerisch
zu
Boden
Infront
of
the
snowcone
stand
and
began
licking
at
the
Vor
dem
Eisstand
und
begann
an
den
Girls
eyeballs,
as
if
they
were
sugar
cubes.
Their
Augäpfeln
des
Mädchens
zu
lecken,
als
wären
sie
Zuckerwürfel.
Ihre
Bodies
convulsed
and
flailed
with
an
almost
seizure
Körper
zuckten
und
schlugen
um
sich
mit
einer
fast
krampfartigen
Like
intensity.
At
times
their
pale
limbs
seeming
to
Intensität.
Zeitweise
schienen
ihre
blassen
Gliedmaßen
Shift
back
and
forth
from
one
torso
to
the
other.
A
von
einem
Rumpf
zum
anderen
hin
und
her
zu
wechseln.
Eine
Crowd
gathered
almost
immediately
to
watch
these
two
Menschenmenge
sammelte
sich
fast
sofort,
um
diese
beiden
Girls
tie
and
untie
their
bodies
like
a
pair
of
Mädchen
dabei
zu
beobachten,
wie
sie
ihre
Körper
verknoteten
und
lösten
wie
ein
Paar
Pit-vipers.
They
were
confused,
or
concerned,
or
Grubenottern.
Sie
waren
verwirrt,
oder
besorgt,
oder
Shocked,
or
aroused,
or
all
of
the
above.
But
no-one
schockiert,
oder
erregt,
oder
alles
davon.
Aber
niemand
Dared
interfere
with
the
performance.
Jennifer's
long
wagte
es,
die
Vorstellung
zu
stören.
Jennifers
langes
Ashen
hair
hung
down
concealing
the
girls
face
like
a
aschfahles
Haar
hing
herab
und
verdeckte
das
Gesicht
des
Mädchens
wie
ein
Curtain
around
a
hospital
bed.
No
one
had
any
idea
Vorhang
um
ein
Krankenhausbett.
Niemand
hatte
eine
Ahnung,
That
the
girls
eyes
were
revolving
under
her
ruby
dass
die
Augen
des
Mädchens
unter
ihrer
rubinroten
Tongue.
"This
is
disgusting,
it's
pornography"
Zunge
rollten.
"Das
ist
widerlich,
das
ist
Pornografie",
Exclaimed
a
pasty
slut
white
woman
in
a
fur
coat,
rief
eine
teigige,
schlampige
weiße
Frau
im
Pelzmantel,
Vanilla
ice-cream
smeared
across
her
double
chin
like
Vanilleeis
über
ihr
Doppelkinn
verschmiert
wie
A
money
shot.
Counting
a
balding
professor
type
in
his
ein
Money
Shot.
Entgegnete
ein
glatzköpfiger
Professoren-Typ
in
seinen
Mid-forties,
his
left
hand
stuffed
crassly
down
the
mittleren
Vierzigern,
seine
linke
Hand
unanständig
in
den
Front
of
his
pants
"No,
no,
no.
This
is
beautiful,
Hosenbund
gestopft,
"Nein,
nein,
nein.
Das
ist
wunderschön,
This
is
art."
das
ist
Kunst."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Harvey, Joseph Hull, J R Hayes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.