Pig Destroyer - Jennifer - перевод текста песни на немецкий

Jennifer - Pig Destroyerперевод на немецкий




Jennifer
Jennifer
Jennifer wrestled her friend playfully to the ground
Jennifer rang ihre Freundin spielerisch zu Boden
Infront of the snowcone stand and began licking at the
Vor dem Eisstand und begann an den
Girls eyeballs, as if they were sugar cubes. Their
Augäpfeln des Mädchens zu lecken, als wären sie Zuckerwürfel. Ihre
Bodies convulsed and flailed with an almost seizure
Körper zuckten und schlugen um sich mit einer fast krampfartigen
Like intensity. At times their pale limbs seeming to
Intensität. Zeitweise schienen ihre blassen Gliedmaßen
Shift back and forth from one torso to the other. A
von einem Rumpf zum anderen hin und her zu wechseln. Eine
Crowd gathered almost immediately to watch these two
Menschenmenge sammelte sich fast sofort, um diese beiden
Girls tie and untie their bodies like a pair of
Mädchen dabei zu beobachten, wie sie ihre Körper verknoteten und lösten wie ein Paar
Pit-vipers. They were confused, or concerned, or
Grubenottern. Sie waren verwirrt, oder besorgt, oder
Shocked, or aroused, or all of the above. But no-one
schockiert, oder erregt, oder alles davon. Aber niemand
Dared interfere with the performance. Jennifer's long
wagte es, die Vorstellung zu stören. Jennifers langes
Ashen hair hung down concealing the girls face like a
aschfahles Haar hing herab und verdeckte das Gesicht des Mädchens wie ein
Curtain around a hospital bed. No one had any idea
Vorhang um ein Krankenhausbett. Niemand hatte eine Ahnung,
That the girls eyes were revolving under her ruby
dass die Augen des Mädchens unter ihrer rubinroten
Tongue. "This is disgusting, it's pornography"
Zunge rollten. "Das ist widerlich, das ist Pornografie",
Exclaimed a pasty slut white woman in a fur coat,
rief eine teigige, schlampige weiße Frau im Pelzmantel,
Vanilla ice-cream smeared across her double chin like
Vanilleeis über ihr Doppelkinn verschmiert wie
A money shot. Counting a balding professor type in his
ein Money Shot. Entgegnete ein glatzköpfiger Professoren-Typ in seinen
Mid-forties, his left hand stuffed crassly down the
mittleren Vierzigern, seine linke Hand unanständig in den
Front of his pants "No, no, no. This is beautiful,
Hosenbund gestopft, "Nein, nein, nein. Das ist wunderschön,
This is art."
das ist Kunst."





Авторы: Brian Harvey, Joseph Hull, J R Hayes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.