Pigeonhed - Battle Flag (Lo-Fidelity Allstars mix) - перевод текста песни на немецкий

Battle Flag (Lo-Fidelity Allstars mix) - Pigeonhedперевод на немецкий




Battle Flag (Lo-Fidelity Allstars mix)
Schlachtflagge (Lo-Fidelity Allstars Mix)
Your construction
Deine Konstruktion
Smells of corruption
riecht nach Korruption.
I manipulate to recreate
Ich manipuliere, um neu zu erschaffen,
This air to ground sage
diese Luft-Boden-Salbei.
Gotta launder my karma
Muss mein Karma reinwaschen.
I said hallelujah to the sixteen loyal fans
Ich sagte Halleluja zu den sechzehn treuen Fans.
You'll get down on your muthafuckin' knees
Du wirst auf deine verdammten Knie gehen.
And it's time for your sickness again
Und es ist wieder Zeit für deine Krankheit.
Come on and tell me what you need
Komm schon und sag mir, was du brauchst.
Tell me what is making you bleed
Sag mir, was dich bluten lässt.
We got two more minutes and
Wir haben noch zwei Minuten und
We gonna cut to what you need
wir schneiden zu dem, was du brauchst.
So one of six so tell me
Also eins von sechs, sag mir,
One do you want to live
willst du leben?
And one of seven tell me
Und eins von sieben, sag mir,
Is it time for your muthafuckin' ass to give
ist es Zeit, dass dein verdammter Arsch nachgibt?
Tell me is it time to get down on your muthafuckin' knees
Sag mir, ist es Zeit, auf deine verdammten Knie zu gehen?
Tell me is it time to get down
Sag mir, ist es Zeit, runterzugehen?
I'm blown to the maxim
Ich bin bis zum Äußersten getrieben.
Two hemispheres battlin'
Zwei Hemisphären kämpfen.
I'm blown to the maxim
Ich bin bis zum Äußersten getrieben.
Two hemispheres battlin'
Zwei Hemisphären kämpfen.
Suckin' up, one last breath
Einen letzten Atemzug einsaugen,
Take a drag off of death
nimm einen Zug vom Tod.
Hey Mr. Policeman
Hey, Herr Polizist,
Is it time for getting away
ist es Zeit abzuhauen?
Is it time for driving down the mother fuckin' road
Ist es Zeit, die verdammte Straße entlangzufahren
And running from your ass today
und heute vor deinem Arsch wegzulaufen?
Now tell me if do you agree
Jetzt sag mir, ob du zustimmst,
Or tell me if I'm makin' you bleed
oder sag mir, ob ich dich bluten lasse.
I got a few more minutes and
Ich habe noch ein paar Minuten und
I'm gonna out to what you need
ich werde zu dem kommen, was du brauchst.
So one of six so tell me
Also, eins von sechs, sag mir,
One do you want to live
willst du leben?
And one of seven tell me
Und eins von sieben, sag mir,
Is it time for your muthafuckin' ass to give
ist es Zeit, dass dein verdammter Arsch nachgibt?
Tell me is it time to get down on your muthafuckin' knees
Sag mir, ist es Zeit, auf deine verdammten Knie zu gehen?
Tell me is it time to get down
Sag mir, ist es Zeit, runterzugehen?
Got a revolution behind my eyes
Ich habe eine Revolution hinter meinen Augen.
We got to get up and organize
Wir müssen aufstehen und uns organisieren.
Got a revolution behind my eyes
Ich habe eine Revolution hinter meinen Augen.
We got to get up and organize
Wir müssen aufstehen und uns organisieren.
Got a revolution behind my eyes
Ich habe eine Revolution hinter meinen Augen.
We got to get up and organize
Wir müssen aufstehen und uns organisieren.
You want a revolution behind your eyes
Du willst eine Revolution hinter deinen Augen?
We got to get up and organize
Wir müssen aufstehen und uns organisieren.
Come on baby tell me
Komm schon, Baby, sag mir,
Yes we aim to please
ja, wir wollen es dir recht machen.





Авторы: Steven Fisk, Shawn Smith, Prince Nelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.