Pignoise - Año Zero - перевод текста песни на немецкий

Año Zero - Pignoiseперевод на немецкий




Año Zero
Jahr Null
Nunca he sido un lobo feroz
Ich war nie ein böser Wolf
Yo siempre fuí ese patito feo
Ich war immer dieses hässliche Entlein
Que se escondía bajo un caparazón
Das sich unter einem Panzer versteckte
Guardaba su corazón y que creia en los cuentos
Sein Herz bewahrte und an Märchen glaubte
Y ahora que ya me he hecho mayor
Und jetzt, wo ich erwachsen geworden bin
No soy un cisne, soy aun mas feo
Bin ich kein Schwan, ich bin noch hässlicher
Ya no me queda nada de corazón
Mir ist nichts mehr vom Herzen geblieben
Ahora soy depredador de cada presa que veo
Jetzt bin ich ein Raubtier für jede Beute, die ich sehe
Porque el mundo si me a hecho vacio por dentro
Weil die Welt mich innerlich leer gemacht hat
Porque ladro, porque muerdo, porque soy muy perro
Weil ich belle, weil ich beiße, weil ich ein echter Hund bin
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Me da igual
Mir ist egal
Me da igual...
Mir ist egal...
No soñaba con ser un Dios,
Ich träumte nicht davon, ein Gott zu sein,
Solo ser uno mas en este juego
Nur einer mehr in diesem Spiel zu sein
No quedan fichas, ni tampoco ilusíon
Es gibt keine Spielsteine mehr, auch keine Illusion
Solo tengo una misión, la de salvar mi pellejo
Ich habe nur eine Mission: meine Haut zu retten
Nunca he sido un lobo feroz
Ich war nie ein böser Wolf
Yo siempre fuí ese patito feo
Ich war immer dieses hässliche Entlein
Que se escondía bajo un caparazón
Das sich unter einem Panzer versteckte
Guardaba su corazón y que creia en los cuentos
Sein Herz bewahrte und an Märchen glaubte
Porque el mundo si me a hecho vacio por dentro
Weil die Welt mich innerlich leer gemacht hat
Porque ladro, porque muerdo, porque soy muy perro
Weil ich belle, weil ich beiße, weil ich ein echter Hund bin
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Porque me lavo las manos, yo me desentiendo
Weil ich meine Hände wasche, ich ziehe mich zurück
Solo barro mi parcela, me da igual lo vuestro
Ich kehre nur vor meiner eigenen Tür, eures ist mir egal
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Y cada uno por su lado (siempre igual)
Und jeder für sich (immer dasselbe)
En vez de tendernos la mano
Anstatt uns die Hand zu reichen
Si podemos nos la pisamos (que mas da)
Wenn wir können, treten wir darauf (was macht das schon)
Y para que nos abrazamos?
Und wozu umarmen wir uns?
Si sabemos que todo es falso
Wenn wir wissen, dass alles falsch ist
Porque el mundo si me a hecho vacio por dentro
Weil die Welt mich innerlich leer gemacht hat
Porque ladro, porque muerdo, porque soy muy perro
Weil ich belle, weil ich beiße, weil ich ein echter Hund bin
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Porque me lavo las manos, yo me desentiendo
Weil ich meine Hände wasche, ich ziehe mich zurück
Solo barro mi parcela, me da igual lo vuestro
Ich kehre nur vor meiner eigenen Tür, eures ist mir egal
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Porque el mundo si me a hecho vacio por dentro
Weil die Welt mich innerlich leer gemacht hat
Porque ladro, porque muerdo, porque soy muy perro
Weil ich belle, weil ich beiße, weil ich ein echter Hund bin
Soy un delincuente con los sentimientos.
Ich bin ein Verbrecher an den Gefühlen.
Porque todo me da igual.
Weil mir alles egal ist.
Me da igual.
Mir ist egal.
Me da igual.
Mir ist egal.





Авторы: Alonso Alvarez Pablo, Benito Villar Alvaro Antonio, Obrero Miguel Angel, Polo Del Amo Hector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.