Pignoise - Buscando el Camino - перевод текста песни на немецкий

Buscando el Camino - Pignoiseперевод на немецкий




Buscando el Camino
Auf der Suche nach dem Weg
Cuántas veces te has sentido solo
Wie oft hast du dich allein gefühlt?
Cuántas veces te han fallado los demás
Wie oft haben dich die anderen im Stich gelassen?
Porque yo nunca encajé del todo
Weil ich nie ganz dazu gepasst habe,
Si del mundo siempre espero un poco más,
Wenn ich von der Welt immer ein bisschen mehr erwarte,
Pero busco y nunca encuentro nada.
Aber ich suche und finde nie etwas.
Meti el corazón, en un cajón
Ich habe mein Herz in eine Schublade gesteckt,
Lo quiero sacar y no hay amor.
Ich will es herausholen und da ist keine Liebe.
Me perdi buscando el camino y no me encuentro en ningun sitio
Ich habe mich auf der Suche nach dem Weg verirrt und finde mich nirgendwo wieder,
Luchando por cambiar las cosas, el mundo en el que vivimos
Ich kämpfe dafür, die Dinge zu ändern, die Welt, in der wir leben.
Juntos barreremos las hojas, de los arboles caidos
Gemeinsam werden wir die Blätter der gefallenen Bäume zusammenfegen,
Y empezar una vida nueva con todo lo que respiro.
Und ein neues Leben beginnen, mit allem, was ich atme.
Cuantas veces te han llamado loco
Wie oft hat man dich verrückt genannt,
Solo por ser diferente a los demás
Nur weil du anders bist als die anderen?
Porque yo nunca encajé del todo
Weil ich nie ganz dazu gepasst habe,
Si del mundo siempre espero un poco más
Wenn ich von der Welt immer ein bisschen mehr erwarte,
Pero busco y nunca encuentro nada.
Aber ich suche und finde nie etwas.
Meti el corazón, en un cajón
Ich habe mein Herz in eine Schublade gesteckt,
Lo quiero sacar y no hay amor.
Ich will es herausholen und da ist keine Liebe.
Me perdi buscando el camino y no me encuentro en ningun sitio
Ich habe mich auf der Suche nach dem Weg verirrt und finde mich nirgendwo wieder,
Luchando por cambiar las cosas, el mundo en el que vivimos
Ich kämpfe dafür, die Dinge zu ändern, die Welt, in der wir leben.
Juntos barreremos las hojas, de los arboles caidos
Gemeinsam werden wir die Blätter der gefallenen Bäume zusammenfegen,
Y empezar una vida nueva con todo lo que respiro.
Und ein neues Leben beginnen, mit allem, was ich atme.
Y volver a empezar
Und wieder von vorne anfangen,
Tratando de encontrar
Versuchen, zu finden,
Un poco de verdad
Ein bisschen Wahrheit,
Usando el corazón, como la solución.
Indem ich mein Herz benutze, als die Lösung.
Meti el corazón, en un cajón
Ich habe mein Herz in eine Schublade gesteckt,
Lo quiero sacar y no hay amor.
Ich will es herausholen und da ist keine Liebe.
Me perdi buscando el camino y no me encuentro en ningun sitio
Ich habe mich auf der Suche nach dem Weg verirrt und finde mich nirgendwo wieder,
Luchando por cambiar las cosas, el mundo en el que vivimos
Ich kämpfe dafür, die Dinge zu ändern, die Welt, in der wir leben.
Juntos barreremos las hojas, de los arboles caidos
Gemeinsam werden wir die Blätter der gefallenen Bäume zusammenfegen,
Y empezar una vida nueva con todo lo que respiro.
Und ein neues Leben beginnen, mit allem, was ich atme.





Авторы: Alvaro Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.