Текст и перевод песни Pignoise - Cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
mundo
ha
cambiado
Что
мир
изменился
Que
ahora
es
un
cementerio
de
cuerpos
parados
Что
теперь
это
кладбище
застывших
тел
En
una
tumba
artificial
В
искусственной
могиле
Tratemos
de
resucitar
Попробуем
воскреснуть
Que
hay
mucho
cobarde
Что
есть
много
трусов
Detrás
de
algún
teclado
Скрывающихся
за
клавиатурой
Se
creen
importantes
Они
воображают
себя
важными
Con
alguien
tienen
que
pagar
Кто-то
должен
за
них
расплачиваться
Que
nadie
les
recordará
Никто
их
не
вспомнит
Vivir
tu
vida
desde
un
sillón
sin
sentir
nada
ya
Проводить
жизнь
в
кресле,
ничего
не
чувствуя
¿Dónde
ha
quedado
tu
corazón?
Где
же
твое
сердце?
Cambia
tu
aburrimiento
por
una
ilusión
de
verdad
Замени
скуку
на
иллюзию
правды
Cambia
todo
tu
tiempo
por
una
pasión
visceral
Замени
все
свое
время
на
неистовую
страсть
Cambia
todo
este
sueño
porque
te
puedas
despertar
Замени
все
эти
мечты,
чтобы
ты
мог
проснуться
Y
cambia
el
imaginarlo
todo
por
poderlo
tocar
И
замени
воображение
способностью
прикасаться
No
quiero
entrar
en
el
templo
de
los
decepcionados
Я
не
хочу
оказаться
в
храме
разочарованных
Supera
tus
miedos
Преодолей
свои
страхи
¿De
qué
te
sirve
respirar
si
no
te
quieres
arriesgar?
Какой
смысл
дышать,
если
ты
не
хочешь
рисковать?
Vivir
tu
vida
desde
un
sillón
sin
sentir
nada
ya
Проводить
жизнь
в
кресле,
ничего
не
чувствуя
¿Dónde
ha
quedado
tu
corazón?
Где
же
твое
сердце?
Cambia
tu
aburrimiento
por
una
ilusión
de
verdad
Замени
скуку
на
иллюзию
правды
Cambia
todo
tu
tiempo
por
una
pasión
visceral
Замени
все
свое
время
на
неистовую
страсть
Cambia
todo
este
sueño
porque
te
puedas
despertar
Замени
все
эти
мечты,
чтобы
ты
мог
проснуться
Y
cambia
el
imaginarlo
todo
por
poderlo
tocar
И
замени
воображение
способностью
прикасаться
Nadie
se
conoce
en
realidad
На
самом
деле
никто
друг
друга
не
знает
Ahora
es
el
tiempo
del
engaño
y
del
abrazo
digital
Сейчас
время
обмана
и
электронных
объятий
Tengo
la
receta
de
este
mal
Я
знаю
рецепт
от
этой
болезни
Vive
tu
vida,
no
la
de
los
demás
Живи
своей
жизнью,
а
не
жизнью
других
Nadie
se
conoce
en
realidad
На
самом
деле
никто
друг
друга
не
знает
Ahora
es
el
tiempo
del
engaño
y
del
abrazo
digital
Сейчас
время
обмана
и
электронных
объятий
Tengo
la
receta
de
este
mal
Я
знаю
рецепт
от
этой
болезни
Vive
tu
vida,
no
la
de
los
demás
Живи
своей
жизнью,
а
не
жизнью
других
Cambia
tu
aburrimiento
por
una
ilusión
de
verdad
Замени
скуку
на
иллюзию
правды
Cambia
todo
tu
tiempo
por
una
pasión
visceral
Замени
все
свое
время
на
неистовую
страсть
Cambia
todo
este
sueño
porque
te
puedas
despertar
Замени
все
эти
мечты,
чтобы
ты
мог
проснуться
Y
cambia
el
imaginarlo
todo
por
poderlo
tocar
И
замени
воображение
способностью
прикасаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Benito, Hector Polo Del Amo, Pablo Alonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.