Pignoise - Como un Pez - перевод текста песни на немецкий

Como un Pez - Pignoiseперевод на немецкий




Como un Pez
Wie ein Fisch
Si me detienes y yo quiero más
Wenn du mich aufhältst und ich mehr will
Si no me entiendes no te apartarás
Wenn du mich nicht verstehst, wirst du nicht gehen
Igual decaigo y entro en depresión
Dennoch verzage ich und falle in Depression
Y no me va tu cinivicacion
Und deine Zynisierung trifft mich nicht
Con indulgencia y naturalidad
Mit Nachsicht und Natürlichkeit
Seré tu siervo y me conquistarás
Werde ich dein Diener sein und du wirst mich erobern
Me siento a gusto entre la confusión
Ich fühle mich wohl in der Verwirrung
No me arrepiento ni pido perdón
Ich bereue nichts und bitte nicht um Vergebung
Y en los charcos ya me siento como un pez
Und in den Pfützen fühle ich mich wie ein Fisch
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Springe von einer Seite zur anderen, ich bin wieder verrückt geworden
Pido refuerzos a mi ejército
Ich rufe Verstärkung für meine Armee
Me desconcierta con los súbditos
Mich verwirren die Untertanen
Esto no debe ir tan rápido
Das sollte nicht so schnell gehen
Pero no hay verbos solo hay látigo
Aber es gibt keine Verben, nur Peitschen
Sigo mostrando mi faceta cruel
Ich zeige weiter meine grausame Seite
Y reafirmando mi forma de ser
Und bestätige meine Art zu sein
Intento herirte con mis lágrimas
Ich versuche dich mit meinen Tränen zu verletzen
Y me doy cuenta que no tengo ya
Und merke, dass ich keine mehr habe
Y en los charcos ya me siento como un pez
Und in den Pfützen fühle ich mich wie ein Fisch
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Springe von einer Seite zur anderen, ich bin wieder verrückt geworden
Me he mirado en el espejo y no me reconocía
Ich habe in den Spiegel geschaut und mich nicht erkannt
He buscado en los recuerdos que tengo todavía
Ich habe in den Erinnerungen gesucht, die ich noch habe
Que tu vida ya no es mía, no me pertenecía
Dass dein Leben nicht mehr meins ist, es gehörte mir nicht
Y si de alguien es la culpa es más tuya que mía
Und wenn jemand Schuld hat, dann mehr du als ich
De milagro sobrevivo y ahora estoy enojado
Ich überlebe wie durch ein Wunder und jetzt bin ich wütend
Subirás a un tiovivo que te deje agotado
Du steigst auf ein Karussell, das dich erschöpfen wird
Bastará con estar vivo y un poco controlado
Es reicht, am Leben zu sein und ein wenig kontrolliert
Buscarás algún motivo que te tenga enganchado
Du wirst nach einem Grund suchen, der dich fesselt
Y en los charcos ya me siento como un pez
Und in den Pfützen fühle ich mich wie ein Fisch
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Springe von einer Seite zur anderen, ich bin wieder verrückt geworden
Me he mirado en el espejo y no me reconocía
Ich habe in den Spiegel geschaut und mich nicht erkannt
He buscado en los recuerdos que tengo todavía
Ich habe in den Erinnerungen gesucht, die ich noch habe
Que tu vida ya no es mía, no me pertenecía
Dass dein Leben nicht mehr meins ist, es gehörte mir nicht
Y si de alguien es la culpa es más tuya que mía
Und wenn jemand Schuld hat, dann mehr du als ich
De milagro sobrevivo y ahora estoy enojado
Ich überlebe wie durch ein Wunder und jetzt bin ich wütend
Subirás a un tiovivo que te deje agotado
Du steigst auf ein Karussell, das dich erschöpfen wird
Bastará con estar vivo y un poco controlado
Es reicht, am Leben zu sein und ein wenig kontrolliert
Buscarás algún motivo que te tenga enganchado
Du wirst nach einem Grund suchen, der dich fesselt





Авторы: Marco E Masis, Jose Alvaro Osorio Balvin, Alejandro Ramirez, Benito Martinez, Uzezi Oniko, Okiemute Oniko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.