Pignoise - Como un Pez - перевод текста песни на английский

Como un Pez - Pignoiseперевод на английский




Como un Pez
Like a Fish
Si me detienes y yo quiero más
If you stop me and I want more
Si no me entiendes no te apartarás
If you don't understand me, you won't get away
Igual decaigo y entro en depresión
I may decline and become depressed
Y no me va tu cinivicacion
And I don't like your hypocrisy
Con indulgencia y naturalidad
With indulgence and naturalness
Seré tu siervo y me conquistarás
I'll be your servant and you'll conquer me
Me siento a gusto entre la confusión
I'm at ease in the confusion
No me arrepiento ni pido perdón
I don't regret it or ask for forgiveness
Y en los charcos ya me siento como un pez
And in the puddles I already feel like a fish
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Jumping from one side to the other, I've gone crazy again
Pido refuerzos a mi ejército
I ask my army for reinforcements
Me desconcierta con los súbditos
I'm baffled by my subjects
Esto no debe ir tan rápido
This shouldn't go so fast
Pero no hay verbos solo hay látigo
But there are no verbs, only a whip
Sigo mostrando mi faceta cruel
I keep showing my cruel side
Y reafirmando mi forma de ser
And reaffirming my way of being
Intento herirte con mis lágrimas
I try to hurt you with my tears
Y me doy cuenta que no tengo ya
And I realize that I no longer have any
Y en los charcos ya me siento como un pez
And in the puddles I already feel like a fish
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Jumping from one side to the other, I've gone crazy again
Me he mirado en el espejo y no me reconocía
I looked in the mirror and didn't recognize myself
He buscado en los recuerdos que tengo todavía
I searched through the memories I still have
Que tu vida ya no es mía, no me pertenecía
That your life is no longer mine, it didn't belong to me
Y si de alguien es la culpa es más tuya que mía
And if anyone's to blame, it's more you than me
De milagro sobrevivo y ahora estoy enojado
I miraculously survive and now I'm angry
Subirás a un tiovivo que te deje agotado
You'll get on a carousel that will leave you exhausted
Bastará con estar vivo y un poco controlado
It will be enough to be alive and a little controlled
Buscarás algún motivo que te tenga enganchado
You'll look for a reason to keep you hooked
Y en los charcos ya me siento como un pez
And in the puddles I already feel like a fish
Dando saltos a uno y otro lado, he vuelto a enloquecer
Jumping from one side to the other, I've gone crazy again
Me he mirado en el espejo y no me reconocía
I looked in the mirror and didn't recognize myself
He buscado en los recuerdos que tengo todavía
I searched through the memories I still have
Que tu vida ya no es mía, no me pertenecía
That your life is no longer mine, it didn't belong to me
Y si de alguien es la culpa es más tuya que mía
And if anyone's to blame, it's more you than me
De milagro sobrevivo y ahora estoy enojado
I miraculously survive and now I'm angry
Subirás a un tiovivo que te deje agotado
You'll get on a carousel that will leave you exhausted
Bastará con estar vivo y un poco controlado
It will be enough to be alive and a little controlled
Buscarás algún motivo que te tenga enganchado
You'll look for a reason to keep you hooked





Авторы: Marco E Masis, Jose Alvaro Osorio Balvin, Alejandro Ramirez, Benito Martinez, Uzezi Oniko, Okiemute Oniko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.