Pignoise - El Título Que Quieras - перевод текста песни на немецкий

El Título Que Quieras - Pignoiseперевод на немецкий




El Título Que Quieras
Der Titel, den du willst
Quien puede mas, quien perdera
Wer kann mehr, wer wird verlieren
No puede ser, vuelve a llover
Es kann nicht sein, es regnet wieder
Tengo que resistir listo y a combatir
Ich muss widerstehen, bereit sein zu kämpfen
Y desarticular tu voluntad
Und deinen Willen zerschlagen
Y ya no quiero entender, tratar de poner,
Und ich will nicht mehr verstehen, versuchen zu setzen,
Arrrodillar el mundo a tus pies
Die Welt zu deinen Füßen zu zwingen
Se esconde un rey tras de ti dispuesto a seguir,
Hinter dir verbirgt sich ein König, bereit weiterzumachen,
Con impulso vengador y con decision
Mit rachsüchtigem Antrieb und Entschlossenheit
Dejame en paz
Lass mich in Ruhe
Me sientas mal
Du fühlst mich schlecht
Mi conclusion, tu indignacion
Mein Fazit, deine Empörung
Vivo sin descansar, corro para escapar
Ich lebe ohne Pause, renne um zu entkommen
De tu cadena cruel no volvere
Von deiner grausamen Kette kehre ich nicht zurück
Y ya no quiero entender, tratar de poner,
Und ich will nicht mehr verstehen, versuchen zu setzen,
Arrodillar el mundo a tus pies
Die Welt zu deinen Füßen zu zwingen
Se esconde un rey tras de ti dispuesto a seguir,
Hinter dir verbirgt sich ein König, bereit weiterzumachen,
Con impulso vengador y con decision
Mit rachsüchtigem Antrieb und Entschlossenheit
Solo yo, solo tu, juegos a contra luz
Nur ich, nur du, Spiele im Gegenlicht
Inventarme un papel que no poder representar
Mir eine Rolle ausdenken, die ich nicht spielen kann
Levantar el telon, acabar con mi adios intentar
Den Vorhang heben, meinen Abschied beenden, versuchen
Escapar no volver a tu lado nunca mas,
Zu entkommen, nie mehr an deine Seite zurückzukehren,
No volver a tu lado nunca mas
Nie mehr an deine Seite zurückzukehren
Esquema virtual, el mismos ritual,
Virtuelles Schema, das gleiche Ritual,
Siempre para quemar a quien va a destacar
Immer um den zu verbrennen, der herausragen wird
Buscando en mi salon, comprando con talon,
Suchend in meinem Zimmer, kaufend mit Scheck,
Nunca habra rendicion, si rebelacion
Es wird niemals Kapitulation geben, nur Rebellion
Y ya no quiero entender, tratar de poner,
Und ich will nicht mehr verstehen, versuchen zu setzen,
Arrodillar el mundo a tus pies
Die Welt zu deinen Füßen zu zwingen
Se esconde un rey tras de ti, dispuesto a seguir,
Hinter dir verbirgt sich ein König, bereit weiterzumachen,
Con impulso vengador y con decision
Mit rachsüchtigem Antrieb und Entschlossenheit
Solo yo, solo tu, juegos a contraluz
Nur ich, nur du, Spiele im Gegenlicht
Inventarme un papel que no podre representar
Mir eine Rolle ausdenken, die ich nicht spielen kann
Levantar el telon, acabar con mi adios, intentar escapar no volver a tu lado nunca mas
Den Vorhang heben, meinen Abschied beenden, versuchen zu entkommen nie mehr an deine Seite zurückzukehren
Quien puede mas, quien perdera
Wer kann mehr, wer wird verlieren
No puede ser, vuelve a llover
Es kann nicht sein, es regnet wieder
Tengo que resistir listo y a combatir
Ich muss widerstehen, bereit sein zu kämpfen
Y desarticualr tu voluntad
Und deinen Willen zerschlagen
Y ya no quiero entender, tratar de poner, arrodilllar el mundo a tus pies
Und ich will nicht mehr verstehen, versuchen zu setzen, die Welt zu deinen Füßen zu zwingen
Se esconde un rey tras de ti, con impulso vengador y con decision
Hinter dir verbirgt sich ein König, mit rachsüchtigem Antrieb und Entschlossenheit
Solo yo, solo tu, juegos a contraluz
Nur ich, nur du, Spiele im Gegenlicht
Inventar un papel que no podre representar
Mir eine Rolle ausdenken, die ich nicht spielen kann
Levantar el telon acabar con mi adios
Den Vorhang heben, meinen Abschied beenden
Intentar escapar no volver a tu lado nunca mas,
Versuchen zu entkommen nie mehr an deine Seite zurückzukehren,
No volver a tu lado nunca mas,
Nie mehr an deine Seite zurückzukehren,
No volver a tu lado nunca mas,
Nie mehr an deine Seite zurückzukehren,
No volvera tu lado nunca mas.
Niemals mehr an deine Seite zurückkehren.





Авторы: Alvaro Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.