Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Prision del Tiempo
Das Gefängnis der Zeit
Dale
un
abrazo
a
la
soledad,
Umarme
die
Einsamkeit,
El
fiel
amigo
que
siempre
está,
den
treuen
Freund,
der
immer
da
ist,
Si
todo
el
mundo
al
final
te
fallará.
wenn
alle
anderen
dich
am
Ende
im
Stich
lassen.
Dale
la
mano
a
la
incomprensión,
Reiche
dem
Unverständnis
deine
Hand,
Es
tu
destino,
es
tu
maldición,
es
ist
dein
Schicksal,
dein
Fluch,
Por
ver
las
cosas
de
otro
color.
weil
du
die
Dinge
anders
siehst.
Vivimos
en
la
prisión
del
tiempo
Wir
leben
im
Gefängnis
der
Zeit,
Que
siempre
gana
y
yo...
das
immer
gewinnt,
und
ich...
Qué
intento
ser
más
veloz,
me
quedo
Ich
versuche
schneller
zu
sein,
ich
bleibe
zurück
Y
no
quiero
aceptar
und
ich
will
nicht
akzeptieren,
Que
la
verdad
siempre
nos
dolerá.
dass
die
Wahrheit
uns
immer
wehtun
wird.
Regalo
besos
sin
corazón,
Ich
verschenke
Küsse
ohne
Herz,
Mucho
placer,
poca
duración,
viel
Vergnügen,
kurze
Dauer,
Siempre
me
vendo
al
mejor
postor.
ich
verkaufe
mich
immer
an
den
Meistbietenden.
Vivimos
en
la
prisión
del
tiempo
Wir
leben
im
Gefängnis
der
Zeit,
Que
siempre
gana
y
yo...
das
immer
gewinnt,
und
ich...
Qué
intento
ser
más
veloz,
me
quedo
Ich
versuche
schneller
zu
sein,
ich
bleibe
zurück
Y
no
quiero
aceptar
und
ich
will
nicht
akzeptieren,
Que
la
verdad
siempre
nos
dolerá.
dass
die
Wahrheit
uns
immer
wehtun
wird.
Coger
todo
lo
que
podemos,
Nimm
alles,
was
wir
können,
Y
no
pensar
en
nadie
más,
und
denke
an
niemanden
sonst,
Fingir
que
sois
nuestros
hermanos,
tu
so,
als
wärt
ihr
unsere
Brüder,
Y
atacar
por
detrás.
und
greife
von
hinten
an.
Vivimos
en
la
prisión
del
tiempo
Wir
leben
im
Gefängnis
der
Zeit,
Que
siempre
gana
y
yo...
das
immer
gewinnt,
und
ich...
Qué
intento
ser
más
veloz,
me
quedo
Ich
versuche
schneller
zu
sein,
ich
bleibe
zurück
Y
no
quiero
aceptar
und
ich
will
nicht
akzeptieren.
Vivimos
en
la
prisión
del
tiempo
Wir
leben
im
Gefängnis
der
Zeit,
Que
siempre
gana
y
yo...
das
immer
gewinnt,
und
ich...
Qué
intento
ser
más
veloz,
me
quedo
Ich
versuche
schneller
zu
sein,
ich
bleibe
zurück
Y
no
quiero
aceptar
und
ich
will
nicht
akzeptieren.
Practicaré
la
indiferencia
Ich
werde
Gleichgültigkeit
üben,
Sin
pensar
en
las
consecuencias
ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken,
Y
la
verdad
siempre
nos
dolerá
und
die
Wahrheit
wird
uns
immer
wehtun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.