Текст и перевод песни Pignoise - Me Quedo en el Infierno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedo en el Infierno
I Stay in Hell
Yo
no
se
si
estoy
perdiendo
encanto
(perdiendo
encanto)
I
don't
know
if
I'm
losing
charm
(losing
charm)
Sólo
se
que
ya
ni
yo
me
aguanto
(tampoco
es
para
tanto)
I
just
know
that
I
don't
even
stand
myself
anymore
(it's
not
that
serious)
Yo
no,
que
yo
quiero
llorar,
todos
se
ponen
a
mirar
y
yo
me
pongo
a
interpretar
I
don't,
that
I
want
to
cry,
everyone
starts
looking
and
I
start
acting
Y
yo
pienso
que
estoy
saturado
(estoy
saturado)
And
I
think
that
I'm
saturated
(I'm
saturated)
Cuando
pienso
es
que
la
estoy
cagando
(la
estoy
cagando)
When
I
think
that
I'm
screwing
up
(I'm
screwing
up)
Cuando
te
quiero
me
estas
engañando
(con
un
fulano)
When
I
love
you,
you're
cheating
on
me
(with
some
guy)
Yo
lo
que
quiero
es
soledad,
todos
me
vienen
a
abrazar,
y
me
apuñalan
por
detrás
I
just
want
solitude,
everyone
comes
to
hug
me
and
stabs
me
in
the
back
Y
cuando
yo
quiera
correr
alguien
me
parará
los
pies,
pero
tengo
sed
de
poder.
And
when
I
want
to
run,
someone
stops
my
feet,
but
I
thirst
for
power.
Y
me
quedo
en
el
infierno
porque
allí
siempre
hace
bueno
And
I
stay
in
hell
because
it's
always
nice
there
Y
me
aprovecho
de
lo
ajeno,
siempre
hambriento
y
nunca
lleno
(x2)
And
I
take
advantage
of
what's
not
mine,
always
hungry
and
never
full
(x2)
Y
me
aburro
del
aburrimiento
(que
aburrimiento)
And
I'm
bored
with
being
bored
(how
boring)
Sin
embargo
siempre
estoy
contento
(será
porque
te
miento)
However,
I'm
always
happy
(it
must
be
because
I
lie
to
you)
Y
siempre
caigo
en
el
error
de
darte
yo
todo
el
amor
que
tengo
preso
en
mi
interior
And
I
always
fall
into
the
mistake
of
giving
you
all
the
love
that
I
have
trapped
inside
me
Si
pierdo
ya
es
por
vocación
pues
tengo
clara
mi
misión
de
que
no
soy
un
ganador
If
I
lose,
it's
because
it's
my
vocation
because
my
mission
is
clear
that
I'm
not
a
winner
Y
me
quedo
en
el
infierno
porque
allí
siempre
hace
bueno
And
I
stay
in
hell
because
it's
always
nice
there
Y
me
aprovecho
de
lo
ajeno,
siempre
hambriento
y
nunca
lleno
(x4)
And
I
take
advantage
of
what's
not
mine,
always
hungry
and
never
full
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Antonio Benito Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.