Pignoise - Me Quedo Solo - перевод текста песни на немецкий

Me Quedo Solo - Pignoiseперевод на немецкий




Me Quedo Solo
Ich Bleibe Allein
Recoger el fruto y esa vez
Die Frucht pflücken und diesmal
No determinar el momento de perder
Nicht den Moment bestimmen, zu verlieren
Quiero estar al lado del mejor
Ich möchte an der Seite des Besten sein
No dejar escapar esta
Diese große Gelegenheit
Gran ocasion
Nicht entkommen lassen
[Estribillo 1:]
[Refrain 1:]
Y yooo, que todo te he porporcionado
Und ich, der dir alles gegeben hat
Hoy ya me dejas olvidado.
Heute lässt du mich vergessen.
Indultar a toda la humanidad
Die ganze Menschheit begnadigen
Y luego reflejar
Und dann deine Nächstenliebe
Asi tu caridad
So widerspiegeln
Aparentar que soy un perro fiel
Vorgeben, ein treuer Hund zu sein
Y volvere a ladrar
Und ich werde wieder bellen
Porque quiero morder
Weil ich beißen will
Y voooy por el camino equivocado
Und ich laufe den falschen Weg
Pero ya estoy capacitado
Doch jetzt bin ich bereit
[Estribillo 2:]
[Refrain 2:]
Y aunque me dejes atras correre
Und wenn du mich zurücklässt, werde ich rennen
Ire a buscarte, un poco despues y si ya puedes palpar la atencion
Dich suchen gehen, etwas später und wenn du die Aufmerksamkeit schon spürst
Y me presencia
Und meine Präsenz
A tu alrededor
Um dich herum
Si reflexiono me siento peor
Wenn ich nachdenke, fühle ich mich schlechter
Si me emociono
Wenn ich mich aufrege
En mayor proporcion
In größerem Maße
Luego me quedo solo
Dann bleibe ich allein
Pensando en mi retorno...
Und denke an meine Rückkehr...
Soy peor de lo que tu te crees
Ich bin schlimmer, als du denkst
Esclavo de tu amor
Sklave deiner Liebe
Mi carcel de mujer
Mein Gefängnis aus Frau
Navegar en la mediocridad
In der Mittelmäßigkeit schwimmen
Dispuesto a superar y a grito libertad.
Bereit zu überwinden und nach Freiheit zu schreien.
Estribillo 1
Refrain 1
Destructor de tu generacion
Zerstörer deiner Generation
Ya no siento dolor
Ich fühle keinen Schmerz mehr
Fallo tu maldicion
Dein Fluch ist gescheitert
Protestar de nada servira
Protestieren wird nichts nützen
Mejor sera luchar
Besser zu kämpfen
Y volver a brillar
Und wieder zu glänzen
Y soooy
Und ich bin
Un angel que nunca ha volado
Ein Engel, der nie geflogen ist
Mis alas solo me han dejado
Meine Flügel haben mich nur im Stich gelassen
[Estribillo 2]
[Refrain 2]
Buscando estoy el modo
Ich suche nach dem Weg
Y casi ya lo toco
Und fast berühre ich ihn
[Estribillo 2]
[Refrain 2]
Buscando estoy el modo
Ich suche nach dem Weg
Y casi ya lo toco
Und fast berühre ich ihn
Para curar mi herida
Um meine Wunde zu heilen
Volver a la salida.
Zurück zum Ausgang zu kehren.





Авторы: Alvaro Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.