Текст и перевод песни Pignoise - Nubes de Algodón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nubes de Algodón
Облака из ваты
No
queda
tiempo
para
la
oración,
Не
осталось
времени
для
молитвы,
Si
de
este
mundo
se
ha
marchado
Dios,
Если
из
этого
мира
ушел
Бог,
El
ser
humano
sera
la
infección,
Человек
станет
инфекцией,
Que
ha
envenenado
el
planeta.
Которая
отравила
планету.
No
sé
ya
el
tiempo
que
resistiré,
Я
уже
не
знаю,
сколько
выдержу,
A
la
oleada
de
la
estupidez,
Волну
этой
глупости,
Mejor
miramos
todos
a
la
vez,
Лучше
бы
мы
все
посмотрели
одновременно,
Y
quitarnos
la
careta.
И
сняли
свои
маски.
Y
LO
QUE
VES,
И
ТО,
ЧТО
ТЫ
ВИДИШЬ,
ES
SÓLO
UNA
FICCIÓN,
ЭТО
ВСЕГО
ЛИШЬ
ВЫМЫСЕЛ,
DE
NUBES
DE
ALGODÓN,
ИЗ
ОБЛАКОВ
ИЗ
ВАТЫ,
QUE
QUIEREN
DESPISTAR.
КОТОРЫЕ
ХОТЯТ
СБИТЬ
С
ТОЛКУ.
Y
LO
QUE
SÉ
ES,
И
ТО,
ЧТО
Я
ЗНАЮ,
QUE
SOLO
ESTOY
MEJOR,
ЧТО
МНЕ
ЛУЧШЕ
ОДНОМУ,
Y
QUE
DESTROZARÉ,
И
ЧТО
Я
РАЗРУШУ,
LO
QUE
HAYA
ALREDEDOR.
ВСЕ
ВОКРУГ.
Y
lo
que
ves,
И
то,
что
ты
видишь,
Es
sólo
una
ficción,
Это
всего
лишь
вымысел,
De
nubes
de
algodón,
Из
облаков
из
ваты,
Que
quieren
despistar.
Которые
хотят
сбить
с
толку.
Y
LO
QUE
VES,
И
ТО,
ЧТО
ТЫ
ВИДИШЬ,
ES
SÓLO
UNA
FICCIÓN,
ЭТО
ВСЕГО
ЛИШЬ
ВЫМЫСЕЛ,
DE
NUBES
DE
ALGODÓN,
ИЗ
ОБЛАКОВ
ИЗ
ВАТЫ,
QUE
QUIEREN
DESPISTAR.
КОТОРЫЕ
ХОТЯТ
СБИТЬ
С
ТОЛКУ.
Y
LO
QUE
SÉ
ES,
И
ТО,
ЧТО
Я
ЗНАЮ,
QUE
SOLO
ESTOY
MEJOR,
ЧТО
МНЕ
ЛУЧШЕ
ОДНОМУ,
Y
QUE
DESTROZARÉ,
И
ЧТО
Я
РАЗРУШУ,
LO
QUE
HAYA
ALREDEDOR.
ВСЕ
ВОКРУГ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.