Pignoise - Nunca más seremos dos - перевод текста песни на немецкий

Nunca más seremos dos - Pignoiseперевод на немецкий




Nunca más seremos dos
Wir werden nie mehr zu zweit sein
Cómo cuesta levantarse
Wie schwer es ist aufzustehen
Cuando llega ese momento en que has perdido,
Wenn dieser Moment kommt, in dem du verloren hast,
Que, por fín, te has dado cuenta de que todo terminó.
Dass du endlich gemerkt hast, dass alles vorbei ist.
Que ya nada es como antes,
Dass nichts mehr ist wie früher,
Que sólo queda vacío
Dass nur noch Leere bleibt
Donde siempre se palpaba el setimiento.
Wo immer Gefühl zu spüren war.
Éramos inseparables,
Wir waren unzertrennlich,
Ahora estamos tan distantes,
Jetzt sind wir so entfernt,
Las palabras, el viento se las llevó.
Die Worte, der Wind hat sie mitgenommen.
Sin ti me muero,
Ohne dich sterbe ich,
Me puede el miedo,
Die Angst überwältigt mich,
Me siento solo,
Ich fühle mich allein,
Te hecho de menos.
Ich vermisse dich.
Sin ti me muero,
Ohne dich sterbe ich,
Y siento por dentro
Und ich fühle in mir
Que nunca más seremos dos.
Dass wir nie mehr zu zweit sein werden.
Que sólo quiero olvidarte,
Dass ich dich nur vergessen will,
Que cada uno pueda seguir su camino,
Dass jeder seinen eigenen Weg gehen kann,
Recoger todos los trozos del amor que se rompió.
Alle Scherben der zerbrochenen Liebe aufzusammeln.
Porque fui un ignorante
Weil ich ein Ignorant war
Por pensar que todo es mío
Zu denken, dass alles mir gehört
Y ahora sólo me alimento de recuerdos.
Und jetzt ernähre ich mich nur noch von Erinnerungen.
Éramos inseparables,
Wir waren unzertrennlich,
Ahora estamos tan distantes,
Jetzt sind wir so entfernt,
Las palabras el viento se las llevó
Die Worte, der Wind hat sie mitgenommen
Sin ti me muero,
Ohne dich sterbe ich,
Me puede el miedo,
Die Angst überwältigt mich,
Me siento solo,
Ich fühle mich allein,
Te hecho de menos.
Ich vermisse dich.
Sin ti me muero
Ohne dich sterbe ich
Y siento por dentro
Und ich fühle in mir
Que nunca más seremos dos.
Dass wir nie mehr zu zweit sein werden.
Sin ti no quiero estar,
Ohne dich will ich nicht sein,
Sin ti no puedo estar, no.
Ohne dich kann ich nicht sein, nein.
Sin ti me muero,
Ohne dich sterbe ich,
Me puede el miedo,
Die Angst überwältigt mich,
Me siento solo,
Ich fühle mich allein,
Te hecho de menos.
Ich vermisse dich.
Sin ti me muero
Ohne dich sterbe ich
Y siento por dentro
Und ich fühle in mir
Que nunca más seremos dos.
Dass wir nie mehr zu zweit sein werden.
Sin ti me muero.
Ohne dich sterbe ich.
Sin ti me muero.
Ohne dich sterbe ich.
Sin ti me muero
Ohne dich sterbe ich
Y nunca más seremos dos.
Und wir werden nie mehr zu zweit sein.





Авторы: Alonso Alvarez Pablo, Benito Villar Alvaro Antonio, Obrero Miguel Angel, Polo Del Amo Hector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.