Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
tus
trampas
Weil
ich
deine
Fallen
Porque
no
me
quema
Weil
mich
der
Asphalt
El
asfalto
nicht
verbrennt
Porque
me
caigo
Weil
ich
zu
Boden
Si
casi
toco
Obwohl
ich
fast
El
cielooo.
den
Himmel
berühre.
Pierden
encanto
ihren
Reiz
verlieren
Cuantos
asaltoos
paar
Angriffen
Mejor
pegar
Besser
zuerst
Salir
corriendoo
wegrennen
Y
aunque
tengo
corazon
Und
obwohl
ich
ein
Herz
habe
(Tengo
corazon)
(Ich
habe
ein
Herz)
Pedir
perdón.
um
Verzeihung
zu
bitten.
Voy
borrando
mis
fracasos
Ich
lösche
meine
Misserfolge
Con
tus
besos.
mit
deinen
Küssen.
Siempre
digo
lo
k
kiero
Ich
sage
immer,
was
ich
will
Nadie
me
puede
aguantar.
Niemand
kann
mich
ertragen.
Y
aunque
ya
está
lleno
el
vaso
Und
obwohl
das
Glas
schon
voll
ist
Nunca
bebo.
trinke
ich
nie.
Y
si
puedo
me
aprovecho
Und
wenn
ich
kann,
nutze
ich
De
vuestra
debilidad.
eure
Schwäche
aus.
Con
el
pie
izquierdo
me
levantoo
Ich
stehe
mit
dem
linken
Fuß
auf
Y
al
mañana
yo
le
cantoo
Und
dem
Morgen
singe
ich
zu
Para
k
mi
fortuna
Damit
mein
Glück
Regrese
con
la
lunaa.
mit
dem
Mond
zurückkehrt.
Pero
no
cambia
el
argumento
Aber
die
Geschichte
ändert
sich
nicht
Me
kedo
siempre
al
descubierto
Ich
stehe
immer
ungeschützt
da
Mantengo
la
cordura
Ich
bewahre
die
Vernunft
Aunke
no
doy
ni
unaaa
Auch
wenn
mir
nichts
gelingt
Y
aunque
tengo
corazon
Und
obwohl
ich
ein
Herz
habe
(Tengo
corazon)
(Ich
habe
ein
Herz)
Pedir
perdón.
um
Verzeihung
zu
bitten.
Voy
borrando
mis
fracasos
Ich
lösche
meine
Misserfolge
Con
tus
besos.
mit
deinen
Küssen.
Siempre
digo
lo
k
kiero
Ich
sage
immer,
was
ich
will
Nadie
me
puede
aguantar.
Niemand
kann
mich
ertragen.
Y
aunque
ya
está
lleno
el
vaso
Und
obwohl
das
Glas
schon
voll
ist
Nunca
bebo.
trinke
ich
nie.
Y
si
puedo
me
aprovecho
Und
wenn
ich
kann,
nutze
ich
De
vuestra
debilidad.
eure
Schwäche
aus.
Voy
borrando
mis
fracasos
Ich
lösche
meine
Misserfolge
Con
tus
besos.
mit
deinen
Küssen.
Siempre
digo
lo
k
kiero
Ich
sage
immer,
was
ich
will
Nadie
me
puede
aguantar.
Niemand
kann
mich
ertragen.
Y
aunque
ya
está
lleno
el
vaso
Und
obwohl
das
Glas
schon
voll
ist
Nunca
bebo.
trinke
ich
nie.
Y
si
puedo
me
aprovecho
Und
wenn
ich
kann,
nutze
ich
De
vuestra
debilidad.
eure
Schwäche
aus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Antonio Benito Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.