Pignoise - Por verte - Directo 09 - перевод текста песни на немецкий

Por verte - Directo 09 - Pignoiseперевод на немецкий




Por verte - Directo 09
Um dich zu sehen - Live 09
A menudo me recuerdan
Oft erinnert man mich daran,
Que da igual perderte.
Dass es egal ist, dich zu verlieren.
A menudo me comentan
Oft sagt man mir,
Que no conocerte.
Dass ich dich nicht kenne.
Pero nadie se da cuenta
Aber niemand merkt,
Que me muero por verte, por verte
Dass ich sterbe, um dich zu sehen, um dich zu sehen
(¿¡Por qué!?)
(Warum!?)
¡Por verte!
Um dich zu sehen!
¡Por verte!
Um dich zu sehen!
Doy de leches a la suerte.
Ich kämpfe gegen das Schicksal an.
Fingiré que me diviertes.
Ich werde vortäuschen, dass du mich unterhältst.
Me parto otra vez los dientes.
Ich schlage mir wieder die Zähne aus.
Y es que me muero por verte.
Und ich sterbe eben, um dich zu sehen.
Viviré con el pecado.
Ich werde mit der Sünde leben.
Y estaré siempre a tu lado.
Und ich werde immer an deiner Seite sein.
Y es que sólo quiero...
Und ich will doch nur...
¡Y es que sólo quiero verte!
Und ich will doch nur dich sehen!
Demasiada coincidencia,
Zu viel Zufall,
Nunca estás conmigo.
Du bist nie bei mir.
Tengo cargo de conciencia,
Ich habe ein schlechtes Gewissen,
Por haberte perdido.
Weil ich dich verloren habe.
Pero me armo de paciencia
Aber ich wappne mich mit Geduld
Y siempre sigo por verte, por verte
Und mache immer weiter, um dich zu sehen, um dich zu sehen
(¿¡Por qué!?)
(Warum!?)
¡Por verte!
Um dich zu sehen!
¡Por verte!
Um dich zu sehen!
Doy de leches a la suerte.
Ich kämpfe gegen das Schicksal an.
Fingiré que me diviertes.
Ich werde vortäuschen, dass du mich unterhältst.
Me parto otra vez los dientes.
Ich schlage mir wieder die Zähne aus.
Y es que me muero por verte.
Und ich sterbe eben, um dich zu sehen.
Viviré con el pecado.
Ich werde mit der Sünde leben.
Y estaré siempre a tu lado.
Und ich werde immer an deiner Seite sein.
Y es que sólo quiero...
Und ich will doch nur...
¡Y es que sólo quiero verte!
Und ich will doch nur dich sehen!
Te daré mi corazón.
Ich werde dir mein Herz geben.
Y hasta pediré perdón.
Und ich werde sogar um Verzeihung bitten.
Gritaré desde un rincón.
Ich werde aus einer Ecke schreien.
Un poco de compasión. (Bis)
Ein bisschen Mitgefühl. (Wdh.)
¡Por verte!
Um dich zu sehen!
Doy de leches a la suerte.
Ich kämpfe gegen das Schicksal an.
Fingiré que me diviertes.
Ich werde vortäuschen, dass du mich unterhältst.
Me parto otra vez los dientes.
Ich schlage mir wieder die Zähne aus.
Y es que me muero por verte.
Und ich sterbe eben, um dich zu sehen.
Viviré con el pecado.
Ich werde mit der Sünde leben.
Y estaré siempre a tu lado.
Und ich werde immer an deiner Seite sein.
Y es que sólo quiero...
Und ich will doch nur...
¡Y es que sólo quiero verte! (Bis)
Und ich will doch nur dich sehen! (Wdh.)
¡Y es que sólo quiero verte!
Und ich will doch nur dich sehen!
¡Y es que sólo quiero verte!
Und ich will doch nur dich sehen!
¡Por verte!
Um dich zu sehen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.