Pignoise - Q T Pires - перевод текста песни на английский

Q T Pires - Pignoiseперевод на английский




Q T Pires
Q T Pires
Una cortesia de mi mente hacerme recordar
My mind reminds me, as a courtesy,
Que vivimos esposados a esta puta sociedad
That we are chained to this fucking society
Desde la mentira todo el engranaje empieza a funcionar,
From the lie, the whole gear starts working,
Demasiado polvo para distinguir la realidad.
Too much dust to distinguish reality.
¿Y donde estaras mañana al despertar?
And where will you be when you awake tomorrow?
Quitate de en medio para no estorbar.
Get out of the way, so you don't get in the way.
De algun modo somos arte, que no aprovechar...
In some way, we are art, that you don't take advantage of...
Debes sostenerte a reglas que jamas comprenderas.
You must stick to rules that you will never understand.
Si con dar la media vuelta crees que todo pasara
If you think that everything will pass by turning back,
Pero si esto te revienta se que debes explotar.
But if this makes you explode, I know you have to blow up.
¿Y donde estaras mañana al despertar?
And where will you be when you awake tomorrow?
Quitate de en medio para no estorbar.
Get out of the way, so you don't get in the way.
Dictaras la travesia si quieres escapar,
You will dictate the journey if you want to escape,
Si quieres descansar dentro del mar.
If you want to rest in the sea.
Resucitaras un dia y te preguntaras si lo has hecho bien...
You will be resurrected one day and you will ask yourself if you have done well...
O has hecho mal.
Or have you done badly.
Una cortesia de mi mente hacerme recordar
My mind reminds me, as a courtesy,
Que vivimos esposados a esta puta sociedad.
That we are chained to this fucking society.
Desde la mentira todo el engranaje empieza a funcionar,
From the lie, the whole gear starts working,
Demasiado polvo para distinguir la realidad.
Too much dust to distinguish reality.
¿Y donde estaras mañana al despertar?
And where will you be when you awake tomorrow?
Quitate de en medio para no estorbar.
Get out of the way, so you don't get in the way.
Dictaras la travesia si quieres escapar,
You will dictate the journey if you want to escape,
Si quieres descansar dentro del mar.
If you want to rest in the sea.
Resucitaras un dia y te preguntaras si lo has hecho bien...(bis)
You will resurrect yourself one day and ask yourself if you have done well...(again)
O has hecho mal
Or have you done badly





Авторы: Alvaro Benito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.