Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Identidad
Without Identity
Si
mi
corazón
pronto
se
para
If
my
heart
soon
stops
Y
me
hace
dudar
And
makes
me
doubt
Si
todo
nuestro
mundo
se
acaba
If
our
whole
world
ends
Apartaté
sin
protestar.
Move
away
without
protest.
Si
ya
nada
en
mi
carne
florece
If
nothing
in
my
flesh
flourishes
any
more
Y
no
tengo
voz
interior
And
I
have
no
inner
voice
Si
tu
vida
ya
no
me
pertenece
If
your
life
no
longer
belongs
to
me
Ya
estás
buscando
algo
mejor.
You're
already
looking
for
something
better.
Te
das
cuenta
que
todo
termina
You
realize
that
everything
is
ending
Te
encerraré
en
mi
habitación
I
will
lock
you
in
my
room
Te
daré
lo
mejor
de
mi
vida
I
will
give
you
the
best
of
my
life
Si
quieres
alguien
como
yo.
If
you
want
someone
like
me.
Pero
cuando
suplicas
But
when
you
beg
La
ternura
salpica
Tenderness
splashes
Y
siempre
te
doy
más.
And
I
always
give
you
more.
[Estribillo
1:]
[Chorus
1:]
Sin
identidad
Without
identity
Andando
de
puntillas
y
no
molestar
Walking
on
tiptoes
and
not
disturbing
Y
todas
mis
ideas
cayeron
rodando
And
all
my
ideas
fell
rolling
Todas
mis
posesiones
se
están
subastando
All
my
possessions
are
being
auctioned
[Estribillo
2:]
[Chorus
2:]
Millones
de
preguntas
quiero
responder
Millions
of
questions
I
want
to
answer
Demonios
e
infecciones
me
estás
provocando
Demons
and
infections
you're
causing
me
Sonrisas
de
colores
te
estoy
regalando.
I'm
giving
you
colorful
smiles.
Un
susurro
de
voces
cansadas
A
whisper
of
tired
voices
Me
dan
aliento
sin
parar
They
give
me
endless
encouragement
Y
pensarlo
no
sirve
de
nada
And
thinking
about
it
is
useless
Mejor
contarlo
y
terminar.
Better
to
tell
it
and
finish.
Todo
esto
supone
emociones
All
this
involves
emotions
Difíciles
de
digerir
Difficult
to
digest
Colocarme
en
un
chut
de
algodones
Place
me
in
a
shot
of
cotton
Y
más
tarde
intentaré
dormir.
And
later
I'll
try
to
sleep.
Pero
cuando
suplicas
But
when
you
beg
La
ternura
salpica
Tenderness
splashes
Y
siempre
te
doy
más.
And
I
always
give
you
more.
[Estribillo
1:]
[Chorus
1:]
Sin
identidad
Without
identity
Andando
de
puntillas
y
no
molestar
Walking
on
tiptoes
and
not
disturbing
Y
todas
mis
ideas
cayeron
rodando
And
all
my
ideas
fell
rolling
Todas
mis
posesiones
se
están
subastando
All
my
possessions
are
being
auctioned
[Estribillo
2:]
[Chorus
2:]
Millones
de
preguntas
quiero
responder
Millions
of
questions
I
want
to
answer
Demonios
e
infecciones
me
estás
provocando
Demons
and
infections
you're
causing
me
Sonrisas
de
colores
te
estoy
regalando.
I'm
giving
you
colorful
smiles.
[Estribillo
1:]
[Chorus
1:]
Sin
identidad
Without
identity
Andando
de
puntillas
y
no
molestar
Walking
on
tiptoes
and
not
disturbing
Y
todas
mis
ideas
cayeron
rodando
And
all
my
ideas
fell
rolling
Todas
mis
posesiones
se
están
subastando
All
my
possessions
are
being
auctioned
[Estribillo
2:]
[Chorus
2:]
Millones
de
preguntas
quiero
responder
Millions
of
questions
I
want
to
answer
Demonios
e
infecciones
me
estás
provocando
Demons
and
infections
you're
causing
me
Sonrisas
de
colores
te
estoy
regalando
I'm
giving
you
colorful
smiles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Benito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.