Текст и перевод песни Pignoise - Solo hay un lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo hay un lugar
Только одно место
Nunca
he
roto
un
plato
Я
никогда
не
бил
тарелок,
Siempre
tiendo
la
mano.
Всегда
протягивал
руку.
Y
antes
de
ir
a
la
cama
И
перед
тем,
как
лечь
спать,
Me
lavo
los
dientes
Чистил
зубы.
Pero
ya
estoy
curado
Но
я
уже
излечился,
Me
e
vuelto
un
perturbado
Стал
немного
сумасшедшим.
Y
en
todos
los
fregados
И
во
всех
передрягах
Me
mojo
demasiado
Я
слишком
увлекаюсь.
Y
es
que
e
secuestrado
el
lado
bueno
Ведь
я
похитил
добрую
сторону,
Lo
tengo
cojido
por
los
pelos
Держу
её
за
волосы.
Solo
hay
un
lugar
Есть
только
одно
место,
Donde
quiero
estar
Где
я
хочу
быть,
Donde
perder
todo
mi
tiempo
Где
потерять
всё
своё
время,
Donde
poder
escapar
Где
я
смогу
сбежать
De
la
soledad
От
одиночества,
Donde
poder
soñar
despierto
Где
я
смогу
мечтать
наяву.
Nunca
da
la
sombra
Никогда
нет
тени
Por
donde
voy
ahora
Там,
где
я
сейчас
брожу,
Y
todas
las
personas
me
tienen
miedo
И
все
люди
меня
боятся.
Solo
tengo
una
norma.
У
меня
есть
только
одно
правило:
Y
es
no
seguir
las
normas
Не
следовать
правилам.
Y
tengo
una
neurona
И
у
меня
есть
нейрон,
Que
nunca
me
funciona
Который
никогда
не
работает.
Y
es
que
e
secuestrado
el
lado
bueno
Ведь
я
похитил
добрую
сторону,
Lo
tengo
cojido
por
los
pelos
Держу
её
за
волосы.
Solo
hay
un
lugar
Есть
только
одно
место,
Donde
quiero
estar
Где
я
хочу
быть,
Donde
perder
todo
mi
tiempo
Где
потерять
всё
своё
время,
Donde
poder
escapar
Где
я
смогу
сбежать
De
la
soledad
От
одиночества,
Donde
poder
soñar
despierto
Где
я
смогу
мечтать
наяву.
Y
es
que
estoy
atrapado
en
un
cerebro
malvado
Ведь
я
заперт
в
злобном
мозгу,
Y
aunque
grite
muy
alto
nadie
me
puede
oír
И
даже
если
я
кричу
очень
громко,
никто
меня
не
слышит.
Y
es
que
estoy
atascado
en
un
cuerpo
Ведь
я
застрял
в
теле,
Del
que
ya
nunca
puedo
salir
Из
которого
я
уже
никогда
не
смогу
выбраться.
Solo
hay
un
lugar
Есть
только
одно
место,
Donde
quiero
estar
Где
я
хочу
быть,
Donde
perder
todo
mi
tiempo
Где
потерять
всё
своё
время,
Donde
poder
escapar
Где
я
смогу
сбежать
De
la
soledad
От
одиночества,
Donde
poder
soñar
despierto.
Где
я
смогу
мечтать
наяву.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Antonio Benito Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.