Текст и перевод песни Pihlaja - Flippaan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mul
on
kuuma
ja
palelee
Мне
жарко
и
холодно
Sä
teet
mulle
tän
Ты
делаешь
это
со
мной
Järki
ääntään
sanelee
Разум
твердит
Mut
en
ymmärrä
Но
я
не
понимаю
Uusi
tunne
mun
maailmassa
Новое
чувство
в
моем
мире
Jalat
pilvissä
pää
taivaassa
Ноги
в
облаках,
голова
в
небе
Humalassa
ilman
alkoholii
Пьяна
без
алкоголя
Mieli
vilkas
ku
metropoli
Мысли
быстры,
как
мегаполис
Täynnä
ääniä
armottomii
Полны
безжалостных
звуков
Jotka
ei
vaan
pois
mee
Которые
не
уходят
Ei
vaan
pois
mee
Просто
не
уходят
Vaik
en
nuku
nään
susta
unii
Даже
когда
не
сплю,
вижу
тебя
во
сне
Eikä
ne
lopu
jos
se
musta
on
kii
И
они
не
кончатся,
если
это
от
тебя
Näytä
tie
mun
paratiisiin
Покажи
мне
путь
в
мой
рай
Yy,
kaa,
koo,
nee
Уй,
ка,
ко,
не
Taas
mä
sekoon,
sekoon,
sekoon
Снова
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
Nää
kreisit
tunteet
herää
eloon,
eloon,
eloon
Эти
безумные
чувства
оживают,
оживают,
оживают
Voisin
kaikki
yöni
valvoo
Могла
бы
не
спать
все
ночи
напролет
Sua
vain
psykoosissa
katsoo
Смотреть
на
тебя,
как
в
психозе
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
Flippaan,
flippaan,
flippaan
Сходить
с
ума,
сходить
с
ума,
сходить
с
ума
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
Flippaan,
flippaan,
flippaan
Сходить
с
ума,
сходить
с
ума,
сходить
с
ума
Sä
oot
ihana
mut
tiedä
en
Ты
прекрасен,
но
я
не
знаю
Mä
kuinka
kertoisin
Как
мне
сказать
тебе
Sulle
ilman
et
vastaisit:
Чтобы
ты
не
ответил:
"Tyttö
sä
oot
sekaisin"
"Девушка,
ты
не
в
себе"
Oot
oikosulku
mun
systeemissä
Ты
- короткое
замыкание
в
моей
системе
Roolihahmo
mun
mysteerissä
Главный
герой
в
моей
тайне
Kokemuksii
ilman
muistikuvii
Переживания
без
воспоминаний
Pyörin
hyrränä
umpikujiin
Кружусь
волчком
в
тупике
Mustavalkosii
mielikuvii
Черно-белые
образы
Jotka
ei
vaan
pois
mee
Которые
просто
не
уходят
Ei
vaan
pois
mee
Просто
не
уходят
Vaik
en
nuku
nään
susta
unii
Даже
когда
не
сплю,
вижу
тебя
во
сне
Eikä
ne
lopu,
jos
se
musta
on
kii
И
они
не
кончатся,
если
это
от
тебя
Mentäis
vaan
mun
paratiisiin
Пойдем
в
мой
рай
Yy,
kaa,
koo,
nee
Уй,
ка,
ко,
не
Taas
mä
sekoon,
sekoon,
sekoon
Снова
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
Nää
kreisit
tunteet
herää
eloon,
eloon,
eloon
Эти
безумные
чувства
оживают,
оживают,
оживают
Voisin
kaikki
yöni
valvoo
Могла
бы
не
спать
все
ночи
напролет
Sua
vain
psykoosissa
katsoo
Смотреть
на
тебя,
как
в
психозе
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
Flippaan,
flippaan,
flippaan
Сходить
с
ума,
сходить
с
ума,
сходить
с
ума
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
Flippaan,
flippaan
Сходить
с
ума,
сходить
с
ума
Häviit
kulman
taa
Ты
исчезаешь
за
углом
Taas
jään
vain
tuijottaan
Я
снова
просто
смотрю
Ja
toivon
et
mä
nään
sut
vielä
uudestaan
И
надеюсь,
что
увижу
тебя
снова
Vaik'
kertaakaan
Хотя
ни
разу
Ei
oo
sanottu
sanaakaan
Не
было
сказано
ни
слова
Silti
aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
flippaamaan
Всё
равно
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
flippaamaan
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума
Aina
kun
mä
nään
sut
saat
mut
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
ты
заставляешь
меня
Flippaan,
flippaan,
flippaan
Сходить
с
ума,
сходить
с
ума,
сходить
с
ума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Naukkarinen, Titta Pihlajamaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.