Pihlaja - Pimee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pihlaja - Pimee




Mitä teet
Что ты делаешь?
Mihin meet
Куда ты идешь?
Ku ilta viilenee ja tulee pimee (Tulee pimee)
Когда становится холодно и темно (становится темно).
Mitä teet
Что ты делаешь?
Mihin meet
Куда ты идешь?
Ku verhot kii menee ja tulee pimee (Tulee pimee)
Когда опускаются занавески и становится темно (становится темно).
Mitä teet kun huomaat
Что ты делаешь, когда замечаешь?
Mihin meet kun huomaat
Куда ты идешь когда видишь
Et oon erilainen
Я другой.
Eri nainen
Другая женщина
Kyl vielä näät sen
Ты увидишь это снова.
vauhtiin vielä pääsen
Я собираюсь идти.
Ehkä tykkäät
Может, тебе понравится.
Joo kyl tykkäät
Да, тебе это нравится.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Just siks et oon vähän pimee
Вот почему я немного мрачноват.
Tääl on pimee
Здесь темно.
Taas on bileet
Еще одна вечеринка.
Mut ois niin tylsää olla tavallinen
Но было бы так скучно быть нормальным.
(Olla tavallinen)
(Будь обычным)
Tääl on pimee
Здесь темно.
Mun pää on kipee
У меня болит голова
Et tiedä paljon mahtuu samaan nimeen (Mahtuu samaan nimeen)
Вы не знаете многого, что вписывается в одно и то же имя (вписывается в одно и то же имя).
oon sokeria, suolaa
Я-сахар, соль.
sanon tän sulle nyt suoraan
Я говорю тебе прямо
oon niinku toinen
Я похож на другого.
Aluks vaikee
Кораблекрушение,
Mut et tahdo muutakaan
но это все, чего ты хочешь.
Vaikket kiinni musta saa
Даже если ты не сможешь поймать меня.
jäit jo loukkuun
Ты уже в ловушке.
Jäit muhun koukkuun
Я поймал тебя на крючок
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Just siks et oon vähän pimee
Вот почему я немного мрачноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Just siks et oon vähän pimee
Вот почему я немного мрачноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Just siks et oon vähän pimee
Вот почему я немного мрачноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Vaik oon vähän pimee
Хотя я немного темноват.
huudat mun nimee
Ты зовешь меня по имени.
Just siks et oon vähän pimee
Вот почему я немного мрачноват.
Pimee...
Темно...
Mitä teet
Что ты делаешь?
Mihin meet
Куда ты идешь?
Ku ilta viilenee ja tulee pimee
Когда становится холодно и темно





Авторы: Johannes Naukkarinen, Titta Pihlajamaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.