Текст и перевод песни Pikeno & Menor - Terrível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
o
livro
de
lado
Put
the
book
aside
Sem
namorado
pra
casa
ela
desce
She
goes
home
without
a
boyfriend
O
dia
melhora
só
quando
a
noite
aparece
The
day
only
gets
better
when
the
night
appears
Tu
pensa
que
ela
quer
um
dia
de
compromisso
You
think
she
wants
a
day
of
commitment
Mas
não
perde
o
tempo,
porque
ela
gosta
mesmo
é
disso
But
don't
waste
your
time,
because
that's
what
she
really
likes
No
litoral
ela
tá,
na
praia
de
Ubatuba
She
is
in
the
coast,
in
the
Ubatuba
beach
Nasceu
pra
ser
top,
não
pra
andar
de
garupa
She
was
born
to
be
a
top,
not
to
be
a
passenger
Pode
deixar
que
ela
vai
escolher
a
noitada
Let
her
choose
the
night
out
Não
é
interesseira,
mas
quer
andar
bem
acompanhada
She
is
not
a
gold-digger,
but
she
wants
to
be
well-accompanied
E
quando
passar,
chama
a
atenção
dos
parça
And
while
she
walks,
she
calls
the
attention
of
the
guys
Pega
o
Black
Label
e
joga
o
Chandon
na
taça
Get
the
Black
Label
and
pour
the
Chandon
into
the
cup
Capricha,
novinha,
porque
esse
é
teu
momento
Look
pretty,
girl,
because
this
is
your
moment
Mal
acostumada
e
presta
atenção
no
vestimento
She
is
spoiled
and
pays
attention
to
her
clothes
Calça
da
Armani,
já
vi
ela
de
ED
Armani
pants,
I've
seen
her
wearing
ED
Bolsa
da
DG
com
a
blusinha
da
Ecko
Red
DG
bag
with
the
Ecko
Red
blouse
Anda
bem
cheirosa,
porta
Morena
Rosa
She
smells
good,
she
carries
Morena
Rosa
Melhor
que
tá
tendo
e
quando
passa
eu
falo:
Nossa!
She
is
the
best
and
when
she
passes
by
I
say:
Wow!
Novinha
treinada
e
se
pegar
vira
vício
The
trained
girl
and
if
you
try
it
becomes
an
addiction
Não
tenta
enganar,
que
ela
também
faz
muito
disso
Don't
try
to
deceive
her,
she
does
it
a
lot
too
Já
vi
uns
tentando,
mas
sei
que
isso
é
difícil
I've
seen
guys
trying,
but
I
know
that
it's
hard
Casada
com
a
noite
e
ninguém
vai
mudar
isso
Married
to
the
night,
and
nobody
is
going
to
change
that
Porque
ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
Because
she
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
Pa
romance
é
off,
pra
balada
é
disponível
For
romance
she
is
out,
for
a
party
she
is
available
Ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
She
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
A
quebrada
sabe
que
ela
é
outro
nível
The
neighborhood
knows
that
she
is
on
another
level
Porque
ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
Because
she
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
Pa
romance
é
off,
pra
balada
é
disponível
For
romance
she
is
out,
for
a
party
she
is
available
Ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
She
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
A
quebrada
sabe
que
ela
é
outro
nível
The
neighborhood
knows
that
she
is
on
another
level
Porque
deixa
o
livro
de
lado
Because
she
leaves
the
book
aside
Sem
namorado
pra
casa
ela
desce
Without
a
boyfriend
she
goes
home
O
dia
melhora
só
quando
a
noite
aparece
The
day
only
gets
better
when
the
night
appears
Tu
pensa
que
ela
quer
um
dia
de
compromisso
You
think
she
wants
a
day
of
commitment
Mas
não
perde
o
tempo
porque
ela
gosta
mesmo
é
disso
But
don't
waste
your
time,
because
that's
what
she
really
likes
No
litoral
ela
tá,
na
praia
de
Ubatuba
She
is
in
the
coast,
in
the
Ubatuba
beach
Nasceu
pra
ser
top,
não
pra
andar
de
garupa
She
was
born
to
be
a
top,
not
to
be
a
passenger
Pode
deixar
que
ela
vai
escolher
a
noitada
Let
her
choose
the
night
out
Não
é
interesseira,
mas
quer
andar
bem
acompanhada
She
is
not
a
gold-digger,
but
she
wants
to
be
well-accompanied
E
quando
passar,
chama
a
atenção
dos
parça
And
while
she
walks,
she
calls
the
attention
of
the
guys
Pega
o
Black
Label
e
joga
o
Chandon
na
taça
Get
the
Black
Label
and
pour
the
Chandon
into
the
cup
Capricha,
novinha
porque
esse
é
teu
momento
Look
pretty,
girl,
because
this
is
your
moment
Mal
acostumada
e
presta
atenção
no
vestimento
She
is
spoiled
and
pays
attention
to
her
clothes
Calça
da
Armani,
já
vi
ela
de
ED
Armani
pants,
I've
seen
her
wearing
ED
Bolsa
da
DG
com
a
blusinha
da
Ecko
Red
DG
bag
with
the
Ecko
Red
blouse
Anda
bem
cheirosa,
porta
Morena
Rosa
She
smells
good,
she
carries
Morena
Rosa
Melhor
que
tá
tendo
e
quando
passa
eu
falo,
nossa
She
is
the
best
and
when
she
passes
by
I
say,
wow!
Novinha
treinada
e
se
pegar
vira
vício
The
trained
girl
and
if
you
try
it
becomes
an
addiction
Não
tenta
enganar,
que
ela
também
faz
muito
disso
Don't
try
to
deceive
her,
she
does
it
a
lot
too
Já
vi
uns
tentando,
mas
sei
que
isso
é
difícil
I've
seen
guys
trying,
but
I
know
that
it's
hard
Casada
com
a
noite
e
ninguém
vai
mudar
isso
Married
to
the
night,
and
nobody
is
going
to
change
that
Porque
ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
Because
she
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
Pra
romance
é
off,
pra
balada
é
disponível
For
romance
she
is
out,
for
a
party
she
is
available
Ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
She
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
A
quebrada
sabe
que
ela
é
outro
nível
The
neighborhood
knows
that
she
is
on
another
level
Porque
ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
Because
she
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
Pa
romance
é
off,
pra
balada
é
disponível
For
romance
she
is
out,
for
a
party
she
is
available
Ela
é
impossível,
que
novinha
terrível
She
is
impossible,
what
a
horrible
young
girl
A
quebrada
sabe
que
ela
é
outro
nível
The
neighborhood
knows
that
she
is
on
another
level
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caique Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.