Текст и перевод песни Pikette23 - Consigue de To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consigue de To
Get Everything From You
Consigue
de
to'
Get
everything
from
you
Tú
quieres
de
mí,
yo
no
le
entrego
mi
corazón
You
want
my
heart,
but
I'm
not
giving
it
away
Aguanta
presión
o
qué,
tú
tiene'
adicción
Can
you
handle
the
pressure?
You're
addicted
Si
me
roba
un
beso
lo
hace
pa'
conseguir
perdón
If
you
steal
a
kiss
from
me,
it's
just
to
get
forgiveness
Cien
años
de
perdón
A
hundred
years
of
forgiveness
Quien
roba
a
ladrón
se
cría
en
la
calle,
te
explico
cómo
se
hace
Those
who
steal
from
the
thief
will
be
raised
by
the
streets,
I'll
show
you
how
it's
done
Mato
por
ti,
nadie
puede
tocarte
I'll
kill
for
you,
no
one
can
touch
you
Ayúdame
y
no
me
dañes
Help
me
and
don't
hurt
me
Mi
mente
está
free
pero
pensando
en
que
mi
cuerpo
a
ti
te
extraña
My
mind
is
free,
but
I
keep
thinking
that
my
body
misses
you
Dime
si
va'
a
venir
Tell
me
if
you're
going
to
be
here
No
gasto
mis
alas
si
es
que
ella
no
está
I
won't
waste
my
wings
if
she's
not
here
Qué
humilde
este
canto
y
qué
destroza'o
va
My
song
is
so
humble,
and
it's
going
to
pieces
Oculta
su
pena
y
pa'
él
normal
que
nadie
pregunte
qué
tan
mal
está
He
hides
his
pain,
and
it's
normal
for
him
that
no
one
asks
him
how
bad
he
is
Gastando
dinero,
se
la
pasa
pega'
al
Instagram
Spending
money,
always
on
Instagram
Se
le
cayó
el
pelo
y
la
perreé
hasta
el
suelo
porque
otras
no
me
dan
She
lost
her
hair,
and
I
danced
with
her
until
she
fell
to
the
ground,
because
others
don't
satisfy
me
Yo
no
siento
calor
pero
siento
que
te
quiero
I
don't
feel
the
heat,
but
I
feel
that
I
love
you
Pa'
ser
sincero
yo
no
viro
pa'trás
To
be
honest,
I'm
not
going
back
Consigue
de
to'
Get
everything
from
you
Tú
quieres
de
mí,
yo
no
le
entrego
mi
corazón
You
want
my
heart,
but
I'm
not
giving
it
away
Aguanta
presión
o
qué,
tú
tiene'
adicción
Can
you
handle
the
pressure?
You're
addicted
Si
me
roba
un
beso
lo
hace
pa'
conseguir
perdón
If
you
steal
a
kiss
from
me,
it's
just
to
get
forgiveness
Cien
años
de
perdón
A
hundred
years
of
forgiveness
Tú
sa'es
me
quiero
morir
You
know
I
want
to
die
'Toy
haciendo
billetes
I'm
making
money
Qué
le
importa
quién
seas
tú,
se
ve
que
soy
diferente
What
does
it
matter
who
you
are?
It's
obvious
that
I'm
different
Esa
gata
quiere
de
mí
y
no
iba
a
comprometerse
That
girl
wants
me,
but
she
didn't
want
to
commit
Ahora
no
deja
de
escribir
Now
she
can't
stop
texting
me
Dime
cómo
salgo
de
aquí
Tell
me
how
I
can
get
out
of
here
Yo
con
suerte
quiero
de
mí,
no
te
empeñes
en
conocerme
I'm
lucky
if
I
can
just
look
after
myself,
don't
try
to
get
to
know
me
De
la
calle
ya
no
salí
y
no
me
va
ni
un
referente
I
haven't
left
the
streets,
and
I
don't
have
any
role
models
Pensando
que
así
'toy
feliz
Thinking
that
I'm
happy
like
this
No
quiero
olvidarme
de
lo
que
ayer
yo
fui
I
don't
want
to
forget
who
I
was
yesterday
No
gasto
mis
alas
si
es
que
ella
no
está
I
won't
waste
my
wings
if
she's
not
here
Qué
humilde
este
canto
y
que
destroza'o
va
My
song
is
so
humble,
and
it's
going
to
pieces
Oculta
su
pena
y
pa'
él
normal
que
nadie
pregunte
qué
tan
mal
está
He
hides
his
pain,
and
it's
normal
for
him
that
no
one
asks
him
how
bad
he
is
Gastando
dinero
Spending
money
Se
la
pasa
pega'
al
Instagram
Always
on
Instagram
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Alberto Sanchez Fuentes
Альбом
Nmax22
дата релиза
04-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.