Mitä sulle jää (feat. Ilta) -
Pikku G
,
Ilta
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitä sulle jää (feat. Ilta)
Was bleibt dir (feat. Ilta)
Jea,
ei
sen
tarvii
olla
kuplivaa,
Ja,
es
muss
nicht
prickelnd
sein,
Näemmä
ihan
yhtä
lailla
halpa
rakkaus
juovuttaa
Anscheinend
macht
billige
Liebe
genauso
betrunken
Ku
kerran
lähit
mikset
lähteny
sun
muiston
kaa
Wenn
du
schon
gegangen
bist,
warum
nicht
mit
deiner
Erinnerung?
Niin
krapulainen
olo
et
mä
pelkään
etten
kuolekaan
So
ein
verkatertes
Gefühl,
dass
ich
fürchte,
nicht
einmal
zu
sterben
Et
hyvää
huoment
vaan
Also
nur
guten
Morgen
Eka
aamu
yksin
muistuttaa
syntymistä
uudestaan
Der
erste
Morgen
allein
erinnert
an
eine
Wiedergeburt
Ei
oo
enää
meitä
keitän
kupillisen
katkeraa
Es
gibt
kein
'uns'
mehr,
ich
koche
eine
Tasse
Bitterkeit
Sun
kamat
on
jo
rapussa
mee
hakemaan
Deine
Sachen
sind
schon
im
Treppenhaus,
hol
sie
dir
Älä
puhu
meistä
meinä
sillä
eihän
meitä
oo
enää
Sprich
nicht
von
uns
als
'wir',
denn
uns
gibt
es
nicht
mehr
Mä
en
aio
kertoo
sulle
kuin
elää
vaan
jätän
sut
miettimään
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst,
sondern
lasse
dich
darüber
nachdenken
Mitä
sulle
jää
kun
heität
mut
vaan
pois
Was
bleibt
dir,
wenn
du
mich
einfach
wegwirfst
Niinkuin
sulle
en
ois
mitään
Als
ob
ich
dir
nichts
wäre
Et
taida
ymmärtää
Du
scheinst
nicht
zu
verstehen
Tätä
ei
voi
peruuttaa
ja
mä
en
jää
oottamaan
sua
sua
Das
kann
man
nicht
rückgängig
machen
und
ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
dich
Mä
pärjään,
mut
mitä
sulle
jää,
mitä
sulle
jää
Ich
komme
klar,
aber
was
bleibt
dir,
was
bleibt
dir
Mitä
jää,
mitä
jää,
mitä
sulle
jää
Was
bleibt,
was
bleibt,
was
bleibt
dir
Hengenvedot
sattuu
Jeder
Atemzug
schmerzt
Tunnen
kuin
ne
puhdistaa
Ich
fühle,
wie
sie
reinigen
Kivusta
voi
oppii
ja
mä
opettelen
irrottaa
Aus
Schmerz
kann
man
lernen,
und
ich
lerne
loszulassen
Imuroin
sun
suomuja
mun
sängyltä
ja
sohvalta
Ich
sauge
deine
Schuppen
von
meinem
Bett
und
Sofa
Ekaa
kertaa
ikin
tuntuu
hyvält
ku
saa
siivota
Zum
ersten
Mal
fühlt
es
sich
gut
an,
sauber
zu
machen
Ja
oikeestaan
se
on
mahtavaa
et
haluut
olla
muiden
kanssa
Und
eigentlich
ist
es
großartig,
dass
du
mit
anderen
zusammen
sein
willst
Mul
on
vihdoin
aikaa
ku
sua
ei
tarvii
olla
kantamassa
Ich
habe
endlich
Zeit,
da
ich
dich
nicht
mehr
tragen
muss
Sä
poltit
sillat
Du
hast
die
Brücken
verbrannt
Nyt
mä
totuttelen
uimaan
taas
ja
huomaan
etten
ookkaan
hukkumassa
Jetzt
gewöhne
ich
mich
wieder
ans
Schwimmen
und
merke,
dass
ich
doch
nicht
ertrinke
Älä
puhu
meistä
meinä
sillä
eihän
meitä
oo
enää
Sprich
nicht
von
uns
als
'wir',
denn
uns
gibt
es
nicht
mehr
Mä
en
aio
kertoo
sulle
kuin
elää
vaan
jätän
sut
miettimään
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst,
sondern
lasse
dich
darüber
nachdenken
Mitä
sulle
jää
kun
heität
mut
vaan
pois
Was
bleibt
dir,
wenn
du
mich
einfach
wegwirfst
Niinkuin
sulle
en
ois
mitään
Als
ob
ich
dir
nichts
wäre
Et
taida
ymmärtää
Du
scheinst
nicht
zu
verstehen
Tätä
ei
voi
peruuttaa
ja
mä
en
jää
oottamaan
sua
sua
Das
kann
man
nicht
rückgängig
machen
und
ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
dich
Mä
pärjään
mut
mitä
sulle
jää,
mitä
sulle
jää
Ich
komme
klar,
aber
was
bleibt
dir,
was
bleibt
dir
Mitä
jää,
mitä
jää,
mitä
sulle
jää
Was
bleibt,
was
bleibt,
was
bleibt
dir
Mene
jo,
mene
jo,
mene
jo
vaan
Geh
schon,
geh
schon,
geh
einfach
schon
Mä
en
jää,
mä
en
jää
sua
venaamaan
Ich
bleibe
nicht,
ich
bleibe
nicht,
um
auf
dich
zu
warten
Mene
jo,
mene
jo,
mene
jo
vaaaaan
Geh
schon,
geh
schon,
geh
einfach
schoooon
Mene
jo,
mene
jo,
mene
jo
vaan
Geh
schon,
geh
schon,
geh
einfach
schon
Mä
en
jää,
mä
en
jää
sua
venaamaan
Ich
bleibe
nicht,
ich
bleibe
nicht,
um
auf
dich
zu
warten
Mene
jo,
mene
jo,
mene
jo
vaaaaan
Geh
schon,
geh
schon,
geh
einfach
schoooon
Miksen
nähny
et
oot
syvältä
kai
tunsin
liian
syvästi
Warum
habe
ich
nicht
gesehen,
dass
du
tief
im
Innern
schlecht
bist,
vielleicht
fühlte
ich
zu
tief
Olin
sulle
hyvä
ja
sä
käytit
sitä
hyväksi
Ich
war
gut
zu
dir
und
du
hast
das
ausgenutzt
Lian
pitkään
pelkäsin
kai
sanoo
sulle
pahasti
Zu
lange
hatte
ich
wohl
Angst,
dir
etwas
Böses
zu
sagen
Ja
siks
näist
tuli
euroviisun
kokoluokan
hyvästit
Und
deshalb
wurde
daraus
ein
Abschied
von
Eurovision-Größe
Ja
hyvä
niin
Und
das
ist
gut
so
Mitä
sulle
jää
kun
heität
mut
vaan
pois
Was
bleibt
dir,
wenn
du
mich
einfach
wegwirfst
Niinkuin
sulle
en
ois
mitään
Als
ob
ich
dir
nichts
wäre
Et
taida
ymmärtää
Du
scheinst
nicht
zu
verstehen
Tätä
ei
voi
peruuttaa
ja
mä
en
jää
oottamaan
sua
sua
Das
kann
man
nicht
rückgängig
machen
und
ich
werde
nicht
auf
dich
warten,
dich
Mä
pärjään
mut
mitä
sulle
jää,
mitä
sulle
jää
Ich
komme
klar,
aber
was
bleibt
dir,
was
bleibt
dir
Mitä
jää,
mitä
jää,
mitä
sulle
jää
Was
bleibt,
was
bleibt,
was
bleibt
dir
Hooooo-o-o-o-ooooooo
oooo
oooo
Hooooo-o-o-o-ooooooo
oooo
oooo
Mitä
sulle
jää,
mitä
sulle
jää
Was
bleibt
dir,
was
bleibt
dir
Mitä
jää,
mitä
jää,
mitä
sulle
jää
Was
bleibt,
was
bleibt,
was
bleibt
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilta Fuchs, Jurek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.